39degN Posted July 28, 2004 at 02:44 AM Report Posted July 28, 2004 at 02:44 AM 这是一个被作为笑话发表在网上的“老外”中文试卷 Quote
Quest Posted July 28, 2004 at 03:39 AM Report Posted July 28, 2004 at 03:39 AM 作什么? 应该是“做什么”吧。 and 做饭, not 作饭。 What's that second sentence that the student wrote? I can't recognize that word after 可. Is it 客气? Quote
39degN Posted July 28, 2004 at 05:20 PM Author Report Posted July 28, 2004 at 05:20 PM 呵呵,不止這些, 有的句子整個都擰了! 拷贝一下: 1.那裡, 那裡! 2.你太可氣了, 要給. 3.你作的飯非常好吃 4.不用了, 我菜吃了, 很多 5.坐這那裡等們吃好. 這菜作的很好. 6.小曼走. (这個有点吹毛求疵了,人家不就是寫的分開了一點嘛! ) Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.