Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translation of a notice to English


brethart88

Recommended Posts

It is a notice posted by the property management office of Lung Hang Estate in Hong Kong. It reminds tenants of the public housing estate of the "Marking Scheme for Estate Management Enforcement", in which "drying clothes in public areas" (including corridors and their balustrades) is a misdeed and is subject to allotment of 3 points. Tenants who have accumulated 16 points or above in 24 months will have their tenancies terminated. The notice then asks for tenants' cooperation.

Take a look at this webpage for more information -> http://www.housingauthority.gov.hk/en/residential/prh/tenancymatters/markingscheme/0,,,00.html

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...