jostan_usa Posted August 20, 2009 at 10:05 PM Report Posted August 20, 2009 at 10:05 PM Are 这么样 [zhème yàng] and 怎么样 [zěnme yàng] interchangeable? I've found various definitions that sound somewhat alike. Quote
semantic nuance Posted August 21, 2009 at 03:30 AM Report Posted August 21, 2009 at 03:30 AM 這麼樣 is used as a degree adverb. 怎麼樣 functions as interrogatively. I don't think they're interchangeable. For example, 怎麼樣解決這個問題是這麼樣的困難. How to solve this problem is so difficult. 她哭的這麼樣傷心到底是怎麼樣的一種心情啊! Hope it helps! Quote
hkenneth Posted August 21, 2009 at 10:53 PM Report Posted August 21, 2009 at 10:53 PM 这么样 is not commonly used as 这样 or 这样子, therefore it is 她哭的這樣子傷心到底是怎麼樣的一種心情啊! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.