Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translation of a birthday card message.


Recommended Posts

Posted

年年有今日, 岁岁有今朝

This was written in a birthday card by a Chinese friend. Does it mean something along the lines of 'many happy returns'?

Posted

Wow, that's a hard one. Literally it's something like "every year has today, every age has now."

I looked on Baidu for an explanation and the idea seems to be, on happy occasions you say this to wish them the same happiness every year.

If you don't like someone, you can say this when they have an unhappy occasion, to wish them the same unhappiness every year!!

Posted

年年有今日 means the same as 岁岁有今朝. Basically it is wishing someone that each year there will be a day as special/happy as today, assuming here "today" is a good day, like birthday, etc..

Posted

Could it not cover both aspects? In other words, "May these special days such as today keep returning for many years to come".

Posted

I've just spoken to the Chinese friend who sent the card. Apparently, it was a bit of a joke as the phrase is usually used for older people (which I wouldn't classify myself as just yet). Therefore, use with caution!

Posted
skylee, are you positive?

I have yet to see skylee be wrong when it comes to the Chinese language...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...