skylee Posted September 10, 2009 at 11:13 PM Report Posted September 10, 2009 at 11:13 PM symbol for a NEVER GIVE UP,or something like that Consider 永不放棄. Quote
imron Posted September 10, 2009 at 11:17 PM Report Posted September 10, 2009 at 11:17 PM Is this an admin joke that will be used as an example later?Some posts are too good not to share.@fradic, let me guess. You want a tattoo? Quote
fradic Posted September 11, 2009 at 07:19 AM Author Report Posted September 11, 2009 at 07:19 AM http://csymbol.com/images/female/lore.gif !!!what does this mean,is this a name really of that Quote
HashiriKata Posted September 11, 2009 at 07:33 AM Report Posted September 11, 2009 at 07:33 AM http://csymbol.com/images/female/lore.gif !!!what does this mean,is this a name really of that Yes, it can be considered a name. It's a Chinese representation of the name "Lore". Quote
fradic Posted September 11, 2009 at 07:40 AM Author Report Posted September 11, 2009 at 07:40 AM http://csymbol.com/images/male/filipe.gif ,what about this,is the first symbol,symbol for a letter F.my name is filip,and i want write it but only whit a one symbol on chinese,so maybe a first letter!how can i write Filip on chinese,but only whit a one symbol?? Quote
imron Posted September 11, 2009 at 07:56 AM Report Posted September 11, 2009 at 07:56 AM You can't. Chinese doesn't work the same way as English. All you can get is something that sounds like Filipe but that has random gibberish meaning. Imagine in English you have the three words: fee lip poo Then you put them all together to get Feelippoo which sort of sounds a little bit like 'Filipe' but in reality is just 3 random words put together. This is what you have done with the Chinese. It's the same with "Lore". Chinese doesn't have an alphabet and most of the time there isn't really a direct translation for foreign names into Chinese. Quote
fradic Posted September 11, 2009 at 08:02 AM Author Report Posted September 11, 2009 at 08:02 AM ok!but is that 3symbols have neanig of filip,and is the first symbol,symbol for a F,or FI Quote
imron Posted September 11, 2009 at 08:08 AM Report Posted September 11, 2009 at 08:08 AM No, the don't have the meaning of Filip. The have the pronunciation: Fei Li Pu And by themselves they mean: Fragrant Benefit/Favourable Common Put together, it is random gibberish. Quote
fradic Posted September 11, 2009 at 09:05 AM Author Report Posted September 11, 2009 at 09:05 AM ok!but is the first symbol meanning of F,Fi.if is that only that,that is no meanning than ok.it is F Quote
adrianlondon Posted September 11, 2009 at 09:19 AM Report Posted September 11, 2009 at 09:19 AM Chinese write the letter L as "L" and the letter "F" as "F". For example, the Chinese for mp3, the music encoding thingy, is "mp3" which they read as "em pee san" as "san" is how they say the number 3. What everyone is trying to tell you is that they don't have an alphabet. They have characters which mean something and also represent a sound. The closest you'll get to "Filip" would be the sounds "fay lee pay" or "fay lee poo" but if you just pick characters with those sounds, you could end up picking characters that mean something horrible. Like Imron's English example above, you wouldn't really want "poo" in your name. Quote
jetter Posted September 11, 2009 at 09:32 AM Report Posted September 11, 2009 at 09:32 AM 哈 KEEP MOVING is hot in chinese it is from a advertising slogan"安踏,永不止步” ANTA KEEP MOVING and another band PEAK's slogan is I CAN PLAY what‘s more, LINING's slogan is ANYTING IS IMPOSSIBLE that is"一切皆有可能“ so which one is your favorite? Quote
imron Posted September 11, 2009 at 09:34 AM Report Posted September 11, 2009 at 09:34 AM ok!but is the first symbol meanning of FNo. There is no character meaning F. Quote
fengyixiao Posted September 11, 2009 at 09:48 AM Report Posted September 11, 2009 at 09:48 AM The letters are borrowed from English, so the letters in chinese are totally same as those in English. MP3's full name is "Moving Picture Experts Group Audio Layer III",and in chinese it is "动态影像专家压缩标准音频层面3". There is no alphabet for chinese. The english letters are "phonetic symbol" for chinese. Such letters also can be arab or Russia Letters. Actually,chinese has its own "phonetic symbol" called "注音" which is still used in Taiwan and Hongkong. Quote
jetter Posted September 11, 2009 at 09:49 AM Report Posted September 11, 2009 at 09:49 AM 永不放棄. is not the right style of writing the right is 永不放弃 the last 棄 is not right the right one is 弃 Quote
fengyixiao Posted September 11, 2009 at 09:59 AM Report Posted September 11, 2009 at 09:59 AM 棄 is traditional chinese. skylee is a hongkong girl, she uses traditional chinese. Quote
jetter Posted September 11, 2009 at 10:07 AM Report Posted September 11, 2009 at 10:07 AM If you want to live hongkong 棄 is ok but in the mainland China 棄 is rarely used but don't worry a great many of chinese know what is the meaning of 棄. it just another chinese character. Quote
renzhe Posted September 11, 2009 at 10:20 AM Report Posted September 11, 2009 at 10:20 AM Traditional characters are still used for calligraphy, logos, and for their appearance, even on the mainland. For this reason, people often pick them for tattoos or other decorative purposes. Here is an example: http://www.tsinghua-nc.org/pre20080701/images/stamp.jpg Quote
fradic Posted September 11, 2009 at 10:20 AM Author Report Posted September 11, 2009 at 10:20 AM 棄. what does it mean this symbol Quote
imron Posted September 11, 2009 at 10:23 AM Report Posted September 11, 2009 at 10:23 AM It means discard/abandon/give up. It is pronounced qi. Quote
anonymoose Posted September 11, 2009 at 10:32 AM Report Posted September 11, 2009 at 10:32 AM If I were you, I'd just give a large bunch of flowers to Loredana instead of having a tattoo done, and you'll probably still get lucky. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.