Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

When is 想 "to think" and when is it "would like to"?


Recommended Posts

Posted

When is 想 "to think" and when is it "would like to"?

Posted

It's purely contextual, Only through the context can you tell. However to an extent the meanings are synonymies.

Posted

would like to ---> 想

think ----> 想

about how to distinguish. it depends on the context.

you know, Chinese character is much less than English. so one Chinese character usually corresponds to several English words. you'll see more later.

Posted

When 想 precedes another verb it has the meaning of "would like".

For example: "我想喝啤酒“, or Wǒ xiǎng hē píjiǔ, means "I would like to drink beer".

When 想 is the main verb it can mean "think" or "miss"

For example: "我想一想“, or Wǒ xiǎng yì xiǎng, means "Let me think".

And "我想你“, or Wǒ xiǎng nǐ,means "I miss you".

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...