Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

I want to say something like "I've gotten used to drinking my water at room temperature." The water is warmer then liang2 and colder than wen1.

Many wine drinkers know that most red wines should be

served at room temperature

許多人都知道紅酒要在室溫飲用

I think 室溫 wouldn't be understood in conversation. Any ideas for a more colloquial way of describing this state?

Posted

My guess is that most people would understand 室溫, although they don't hear it much at all. 常温 might be more popular.

Posted

Thanks for the replies. The problem I think I was originally making was trying to use 室溫 as an adjective. Looking at a search for 常溫的, it seems that it is rarely used that way.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...