Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

马赛克 mosaic

吗啡 morphine

海洛因 heroin

可卡因 cocaine

三文鱼 salmon

拖拉机(通过俄语中的“трактор”) tractor

卡 card

摩托车 motorbike

芝士/起士 cheese

朗姆酒 rum

伏特 volt

伏特加 vodka

便士 pence/penny

蹦极 bungee

  • Like 1
Posted

速克达 (scooter)

西打 (cider)

卡通 (cartoon)

拜拜 (bye bye)

吧(台) (bar) 

(酒)吧 (bar, the restaurant)

啤(酒) (beer)

色拉 (salad, also 沙拉already mentioned by MrPhillips)

卡拉OK (this one is half loanwoard, half "original", it means Karaoke) 

逻辑 (logic)

高尔夫 (Golf)

卡路里 (Calorie)

Posted

I don't mean to be pedantic but karaoke is half Japanese--空"kara"(native Jse. word)/"oke" is short for "okesutoraa"(loan word), so "empty orchestra". Another one is 黑客(hacker)。

  • Like 1
Posted

My bad, I learned it during my first week, I immediately put it on my "loanward room". For some reasons, I assumed every loanword would come from English which is not the case. 

Posted

Re: carat...

7克拉 - 7 carat (diamond)

24开 - 24 karat (gold)

 

I assume they're both loanwords from English, though.

Posted

Not sure why this was merged with a 4-year-old topic which was broader in scope (newer topic was asking specifically for loanwords from English).

 

...anyhow, having glanced at the merged posts, I noticed of course I was wrong about 伏特加, which is from Russian, not English. My bad!

  • Like 1
Posted

Not sure why this was merged with a 4-year-old topic which was broader in scope

Because even though it's broader in scope a look at the answers people are providing show that it's covering mostly the same content. Not a lot of new loan words have been added in 4 years.

Posted

Chinese imports a lot of words from other languages, and for English i think Chinese sometimes directly copied the sound and also the meaning, but for Japanese, sometimes we only copy the character but not the sound, like " 资本(zi1ben3)。 

Posted

Don't forget 克瓦斯 (kvass)!

 

Must be another mainland/Taiwan difference - here it's called “格瓦斯”.

 

 

The word logic is interesting. 

 

How did Chinese think logically before they had the concept of how to do so?

 

There's some interesting commentary on that in this episode of 锵锵三人行.

 

Also note that in common usage, "logic" tends to just mean "rationality", which Chinese has other ways of describing. I think it's quite possible to think fairly rationally without studying formal logic.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...