natra Posted October 29, 2009 at 02:37 AM Report Posted October 29, 2009 at 02:37 AM Hi, I was wondering if anyone here could help me to understand a certain word used in a sentence from the short story 《宇宙墓碑》. "我仁立着看那些墓碑,达到了入痴入迷的地步。" What is the function of 仁立 here? If you need context, here is the paragraph I have taken the sentence from: "十五年后,我带着女朋友去月球旅游。“那里有一个未开发的旅游区,你将会看到宇宙 中最不可思议的事物!”我又比又划,心中却另有打算。事实上,背着阿羽,我早跑遍了太 阳系中的大小坟场。我仁立着看那些墓碑,达到了入痴入迷的地步。它们静谧而荒凉的美跟 寂寞的星球世界吻合得那么融洽,而墓碑本身也确是那个时代的杰作。我得承认,儿时的那 次经历对我心理的影响是微妙而深远的。" Quote
skylee Posted October 29, 2009 at 02:47 PM Report Posted October 29, 2009 at 02:47 PM I think it should be 佇立 (伫立 in simplified). BTW, if an animal, e.g. a bear or a horse, stands on its hind legs, the action is called 人立. Quote
natra Posted October 29, 2009 at 03:33 PM Author Report Posted October 29, 2009 at 03:33 PM Ah... A typo in my 盗版 copy. Quote
analgesia Posted October 30, 2009 at 06:18 AM Report Posted October 30, 2009 at 06:18 AM yep,it must and can only be 伫(zhu 4)立 sure,without any other possibilities 伫立 just means ,standing for a long time usually with respect attitude toward sth/sb Quote
HashiriKata Posted October 30, 2009 at 08:27 AM Report Posted October 30, 2009 at 08:27 AM sure,without any other possibilitiesThere is actually a school in Taiwan call 仁立, set up for the sole purpose of confusing me in my attempt to help the OP. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.