Sando 咏木兰 Posted November 1, 2009 at 07:13 PM Report Share Posted November 1, 2009 at 07:13 PM Hi all~~ I'm a newbie here and hope I am posting in the right category! I could use a quick translation of this phrase "I have a sore tummy" in mandarin pinyin and characters. Could a native speaker help, please? xie xie! Sando Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
buanryoh Posted November 2, 2009 at 07:34 AM Report Share Posted November 2, 2009 at 07:34 AM 我怀孕了,可是孩子不是你的 wo3 huai2yun4 le5, ke3shi4 hai2zi5 bu2shi4 ni3 de5 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daan Posted November 2, 2009 at 08:33 AM Report Share Posted November 2, 2009 at 08:33 AM Ehh...are you sure? ;) I would say 我肚子有點痛 (wǒ dùzi yóu diǎn tóng) but then I am not a native speaker Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
buanryoh Posted November 2, 2009 at 08:37 AM Report Share Posted November 2, 2009 at 08:37 AM Sorry poor joke I know, OP ignore my post I was just having some fun. Maybe you can compare my answer with Daan's - you might just remember them for a bit longer now. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daan Posted November 2, 2009 at 08:39 AM Report Share Posted November 2, 2009 at 08:39 AM I thought it was pretty funny actually, but I'm not sure the OP would have gotten it, especially since he's new here ;) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted November 2, 2009 at 08:46 AM Report Share Posted November 2, 2009 at 08:46 AM If Sando is a newbie in Chinese as well, this may be even easier to remember: "I have a sore tummy" = 我肚子疼! (Wǒ dùzi téng!) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pavel0622 Posted November 2, 2009 at 09:26 AM Report Share Posted November 2, 2009 at 09:26 AM I'm a Chinese. Maybe it's can be translated into"我肚子有点不舒服". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted November 2, 2009 at 01:21 PM Report Share Posted November 2, 2009 at 01:21 PM I am curious, OP, do you really enjoy the Ode of Mulan? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted November 2, 2009 at 06:19 PM Report Share Posted November 2, 2009 at 06:19 PM 痛 is tong4. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
natra Posted November 2, 2009 at 07:17 PM Report Share Posted November 2, 2009 at 07:17 PM I agree with Pavel. Or just: 我的肚子不舒服。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sando 咏木兰 Posted November 2, 2009 at 08:55 PM Author Report Share Posted November 2, 2009 at 08:55 PM @HashiriKata: Thanks for your reply! Would it too much asking what 我肚子疼 (Wǒ dùzi téng) means literally? Thanks a mil and to everybody else. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted November 2, 2009 at 10:28 PM Report Share Posted November 2, 2009 at 10:28 PM Would it too much asking what 我肚子疼 (Wǒ dùzi téng) means literally? Not at all, it'll be a pleasure to be able to help you 我 = I or me; 肚子 = tummy or stomach; 我肚子 = my tummy; 疼 = ache, sore or hurt. So now you've got: my tummy (我肚子) + hurts (疼) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xianhua Posted November 2, 2009 at 10:36 PM Report Share Posted November 2, 2009 at 10:36 PM Last night's Alka Seltzer didn't do the trick then. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sando 咏木兰 Posted November 2, 2009 at 10:50 PM Author Report Share Posted November 2, 2009 at 10:50 PM xie xie!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
abcdefg Posted November 2, 2009 at 11:16 PM Report Share Posted November 2, 2009 at 11:16 PM I could use a quick translation of this phrase "I have a sore tummy" in mandarin pinyin and characters. If you'd like to be proactive, you could learn 拉肚子 at this point as well. 拉肚子 = lā dùzi = diarrhea Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sando 咏木兰 Posted November 3, 2009 at 12:03 AM Author Report Share Posted November 3, 2009 at 12:03 AM Thanks again, everyone. @buanyoh, I'm not sure what the joke was but bet it was a good one! @Skylee, my Chinese friends gave me the name. WHY is a long story but yes, I do like it (a lot) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daan Posted November 3, 2009 at 10:37 AM Report Share Posted November 3, 2009 at 10:37 AM I feel like that boring person who spoils the joke by explaining it, but since this is your thread, I think you deserve to know 我怀孕了,可是孩子不是你的 I got pregnant, but the kid's not yours ;) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.