Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

quick translation


Recommended Posts

Posted

Hello

I posted a link to the new movie True Legend on a wuxia group board (in english) and someone responded, 怎么又有个董事长在演戏? I am just a newbie at chinese so I don't really know how to translate this. Does it means something like "why are they doing this movie/story again?" I am probably way off. In anycase, this will be a learning expriance for me.

thank you,

taijiphoenix

Posted

董事长 might be referring to Jay Chou, the actor/singer, as people call him 周董. I am not sure if there is another 董事长 in the movie.

Posted

怎么 - why

又有 - having again

个 - a

董事长 - chairman of the board / businessman

在演戏 - acting

Why are they having a businessman act again?

I guess its a reference to Jay Chou.

Posted

Oh. I guess it could be a reference to jay chou. I know some people do not like his acting. Thanks guys for your help.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...