e3sar Posted November 17, 2009 at 05:59 PM Report Share Posted November 17, 2009 at 05:59 PM What does this tattoo means? http://www.alamuae.com/up/uplong/Tattoo204420650888353.jpg Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted November 18, 2009 at 02:03 AM Report Share Posted November 18, 2009 at 02:03 AM That tattoo does means this. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
iltokyo Posted November 25, 2009 at 11:40 AM Report Share Posted November 25, 2009 at 11:40 AM chinese has no this word.it is no a normal chinese word. and others neam.this word have two word.include "义" and "气". it mean excessive friendship between two friends.such as they can fight for the other but no considering law. 义气=excessive friendship. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted November 26, 2009 at 02:59 AM Report Share Posted November 26, 2009 at 02:59 AM Sorry iltokyo, but you are incorrect. 氣 is a normal Chinese character. It is the 繁体 version of 气. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JonasShaw Posted November 26, 2009 at 05:17 AM Report Share Posted November 26, 2009 at 05:17 AM It's a normal word in 繁體中文(Traditional Chinese). In modern Chinese, it means gas or air. (ex.空氣air, 氫氣hydrogen, 氧氣oxygen) Sometimes it means anger. (ex.真是氣死我了! I am so angry that I could die.) But in tatoo, it means totally differently. In wu xia novels (武俠小說), 氣 is similar a kind of mental status or internal power or elemental force. I think it looks very profound... I give some examples in manga:lol: it becomes some kind of energy exist in people in Dragon Ball. (I dunno 氣 is translated to in English version.) People can raise their 氣 by trainnig themselves. And it's one of indicators of a person's fighting level. Or you can consider it as Chakra in Naruto. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xianhua Posted November 26, 2009 at 08:54 AM Report Share Posted November 26, 2009 at 08:54 AM (I dunno 氣 is translated to in English version.) The term 'qi' is widely understood by English speakers to mean an invisible energy force. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted November 26, 2009 at 09:06 AM Report Share Posted November 26, 2009 at 09:06 AM and others neam.this word have two word.include "义" and "气".it mean excessive friendship between two friends.such as they can fight for the other but no considering law. 义气=excessive friendship. I wonder where has iltokyo got all this information. Can you tell how you've come to understand 氣 this way? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
adrianlondon Posted November 26, 2009 at 09:43 AM Report Share Posted November 26, 2009 at 09:43 AM I think it was a guess based on not knowing traditional characters, and simply pulling two simplified ones from what was, to them, something incorrect. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
renzhe Posted November 26, 2009 at 12:17 PM Report Share Posted November 26, 2009 at 12:17 PM I guess the easiest translation of "qi" is "cultivated internal energy". You can always refer to qigong, which many people have heard of. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
iltokyo Posted November 29, 2009 at 08:49 AM Report Share Posted November 29, 2009 at 08:49 AM I wonder where has iltokyo got all this information. Can you tell how you've come to understand 氣 this way? i am a chinese.chinese is my native language. this character like 氣 when you looking it.but when you underdtand it,you need coalescent chinese culture.in china,rare man will expressing their meaning is "气" or "氣", 氣 include "气" and "米",but when you see it carefully,the second character is not "米",is two swords and "+". i dont know what mean "+",but i think the mean is Latin Cross . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted November 30, 2009 at 05:10 AM Report Share Posted November 30, 2009 at 05:10 AM It is written correctly. It's OK if the ink runs into each other. Also, one popular 行書 stroke order for 米 in 氣 is 丶丿丨一丿丶. http://i47.tinypic.com/15h0ln7.png i am a chinese.chinese is my native language.this character like 氣 when you looking it.but when you underdtand it,you need coalescent chinese culture.in china,rare man will expressing their meaning is "气" or "氣", 氣 include "气" and "米",but when you see it carefully,the second character is not "米",is two swords and "+". i dont know what mean "+",but i think the mean is Latin Cross. I do not understand you very well. I suggest that you write in Chinese. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.