[GODCHA] Posted August 14, 2004 at 10:13 PM Report Posted August 14, 2004 at 10:13 PM hi there.. anyone knows how to translate 一批 ? also I'm quite confusing to translate 加速货物周转... cheers Quote
Adam Posted August 14, 2004 at 10:55 PM Report Posted August 14, 2004 at 10:55 PM Let me try, someone correct me if im wrong. 一批 = one batch 加速 = Quicken 货物 = Goods/Merchandise 周转 = Turnover so all together: 加速货物周转... Quicken (the rate) of goods being turned-over. Any more questions? Quote
[GODCHA] Posted August 14, 2004 at 10:58 PM Author Report Posted August 14, 2004 at 10:58 PM Thank you adam.. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.