skylee Posted December 6, 2009 at 10:00 AM Report Posted December 6, 2009 at 10:00 AM (edited) Deleted. As it all seems very silly. Edited December 6, 2009 at 04:17 PM by skylee Quote
skylee Posted December 11, 2009 at 03:19 AM Author Report Posted December 11, 2009 at 03:19 AM Sorry about deleting the content of the first post. Hashirikata has given me some comments and I have revised it a bit. It seems less silly now, but it is still not good. Here is the song. Here is my translation - 年月流逝 輕狂如昔 昨夜街上 重遇舊愛 她似驚喜 我獨微笑 二人敘舊 啤酒數巡 年月流逝 輕狂如昔 我本木訥 不善交際 因循守舊 怡然自得 浪漫情歌 充耳不聞 年月流逝 輕狂如昔 凌晨四時 筋疲力竭 呵欠頻頻 覓尋虛幻 浪擲半生 顧慮擔心 從無必要 此身將逝 萬事皆空 倚窗眺望 車輛飛馳 他日自毀 亦未可知 同儕友朋 莫可非議 年月流逝 輕狂如昔 Quote
HashiriKata Posted December 11, 2009 at 10:24 AM Report Posted December 11, 2009 at 10:24 AM It seems less silly now, but it is still not good.I like it and I can learn many things from it , but it's difficult to think that you'll get a lot of responses to this kind of work here, because most of us on this board are learners and non-native speakers of Chinese, and also too modest to comment on the work of another fellow-user. Have you tried posting this type of work also on a forum where the targeted users are Chinese native speakers? You may get very useful responses there. Quote
skylee Posted December 11, 2009 at 01:14 PM Author Report Posted December 11, 2009 at 01:14 PM The only other forums that I visit are lonelyplanet's thorntree and tripadvisor. I will post it on my blog then. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.