Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Quick C>E Translation


waiguoren

Recommended Posts

Received a message from the local CSSA mailing list asking for translation help:

求助高人翻译成英语。最好符合“信,达,雅”的要求。谢谢!

I'm certainly not a "高人", but I am a native English speaker. I was able to translate all of the sentences satisfactorily, save for the following:

"师太闪开,老衲来也"

I think this an example of humorous, Buddhism-influenced slang that educated students use among each other. My direct translation is "Move over abbess, the abbot has arrived!" I can't be the only one who thinks this sounds ridiculous. Are there any English idioms which capture the meaning without being too misogynistic?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...