nonfiction Posted January 19, 2010 at 03:39 AM Report Posted January 19, 2010 at 03:39 AM Hi, I'm trying to learn how to read/write in Mandarin and have come across a translation problem. What is the correct translation of this sentence: 英语我就部怎么会说了 Does it mean "I already know how to speak English"? And what does 部 mean? 谢谢 Quote
imron Posted January 19, 2010 at 03:46 AM Report Posted January 19, 2010 at 03:46 AM I'm guessing it's a typo for 英语我就不怎么会说了. Quote
nonfiction Posted January 19, 2010 at 04:20 AM Author Report Posted January 19, 2010 at 04:20 AM So is the translation: 英语 = English 我 = I 就 = already 不 = not 怎么 = how 会 = can 说 = to speak 了 = (completed action marker) I have not learned how to speak English? Quote
CrisPal Posted January 19, 2010 at 05:53 AM Report Posted January 19, 2010 at 05:53 AM imron is right. 英语我就不怎么会说了. stands to > So as to English,I can not speak yet. Quote
imron Posted January 19, 2010 at 06:46 AM Report Posted January 19, 2010 at 06:46 AM "I can't really speak any English" is probably a nicer translation. @nonfiction, here 怎么 doesn't mean how. '不怎么' means not very/not really. Quote
nonfiction Posted January 20, 2010 at 04:00 AM Author Report Posted January 20, 2010 at 04:00 AM Thanks for the help! Quote
Flover Posted February 6, 2010 at 02:41 PM Report Posted February 6, 2010 at 02:41 PM the first meaning is "i could say english every well", second meaning is that" i could not speak english english yet", so the chinese which stand of two different meaning i guess. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.