Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translations needed, if you would be so kind!


Recommended Posts

Posted

The one in red is

高速缓存不以被列为上述的坐标值

But I have no idea what it means. "High-speed slow life is not able to be considered as the previously mentioned arranged(??) value"? :help

The one in blue is 丹毒乪??屰妬志

That one I have no idea. Is it Japanese (given the use of 妬 rather than 妒)?

Posted (edited)

xín

a long branch

Source: http://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E5%A4%A7%E5%85%B8:%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E7%88%BE%E9%9B%85/%E6%94%B3 via Kangxi dictionary.

nang2

Dialect: Cantonese way of saying the names of some rivers.

Source: http://xh.5156edu.com/html3/1721.html

du4

Same as "妒"

Source: http://xh.5156edu.com/html3/6420.html

Edited by trien27

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...