nowhere Posted February 15, 2010 at 04:21 PM Report Share Posted February 15, 2010 at 04:21 PM Hi everybody, while reading a website I came across the following word: . I've tried to look it up in some dictionaries but to no use because the word is an image, the strokes are kinda blurry, and most importantly I can't identify its radical. Can someone please tell me what that word is? Many thanks in advance. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BertR Posted February 15, 2010 at 04:25 PM Report Share Posted February 15, 2010 at 04:25 PM It looks like 赢 (ying2, to win), but it is indeed really blurry. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
creamyhorror Posted February 15, 2010 at 04:37 PM Report Share Posted February 15, 2010 at 04:37 PM It's 赢, as you can see if you zoom in. The 贝 is a bit slanted, but it's easily readable once enlarged. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nowhere Posted February 15, 2010 at 05:19 PM Author Report Share Posted February 15, 2010 at 05:19 PM Thank you guys very much, you're really helpful, 赢 is the word in the image, what took me 3 unsuccessful hours was solved in less than 10 minutes, lol, with the radical 贝 being THAT blurry, I would've never been able to identify the word by myself. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lugubert Posted February 16, 2010 at 10:18 PM Report Share Posted February 16, 2010 at 10:18 PM The top and the bottom left part are fairly clear. I tried Plecodict's very forgiving handwriting recognition with a not too careful hand, that made my mid bottom part not at all look like 贝, more like a small 只 but more round. Still, I got 赢 as the only sensible alternative. Second best was its traditional form. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted February 16, 2010 at 11:16 PM Report Share Posted February 16, 2010 at 11:16 PM Times like this -- where you can recognize a few components but not all -- are when Wenlin comes into its own, since you can do a search limited to the components easily recognized (亡,口,月)and quickly get 赢, as well as 嬴,羸,蠃,驘 and 䊨. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
buzhongren Posted February 17, 2010 at 12:38 AM Report Share Posted February 17, 2010 at 12:38 AM 889: Times like this -- where you can recognize a few components but not all -- are when Wenlin comes into its own I always keep a copy of Laurence Matthews Chinese Character Fast Finder 3200 HSK Simplified Characters which is based on quadrant component lookup close by. It also contains an equivalent Traditional character lookup section. xiele, Jim Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guoke Posted February 17, 2010 at 02:52 AM Report Share Posted February 17, 2010 at 02:52 AM That image is more likely to be 嬴 (月女凡)instead of 赢 (月贝凡). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nowhere Posted February 17, 2010 at 01:03 PM Author Report Share Posted February 17, 2010 at 01:03 PM Hi guys, thanks for your advices about the dictionaries, I tried the demo version of Wenlin and it seems great but as a college student who has a girlfriend my budget is kinda tight so I can't afford its price of $199 yet . Perhaps I'll have to find a better part-time job soon. In the meantime, can you please help me again ? This morning I came across some words in some pictures on the Internet which for some reasons are very hard for me to identify. 1. Pic 1: The word I can't recognize is the last word in the right column. It seems to be 事 but I'm not totally sure since the strokes are too blear. 2. Pic 2: Also the last word in the right column, this time I can't even recognize the radical. At first look, it's somewhat similar to 着 to me but when I zoomed it up I saw some seeming differences between them. 着 fits with the rest of the sentence, though. 3. Pic 3: The first word in the right column. I can see the radical is 目 but couldn't find a single word in my dictionaries that looks similar to it. Many thanks in advance. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daan Posted February 17, 2010 at 01:28 PM Report Share Posted February 17, 2010 at 01:28 PM The word I can't recognize is the last word in the right column. It seems to be 事 but I'm not totally sure since the strokes are too blear. It's 事. 怎么回事 is a common phrase. Also the last word in the right column, this time I can't even recognize the radical. At first look, it's somewhat similar to 着 to me but when I zoomed it up I saw some seeming differences between them. 着 fits with the rest of the sentence, though. It's probably 著, which can be used interchangeably with 着 as far as I know. I'm sure there's a rule on this, however. The first word in the right column. I can see the radical is 目 but couldn't find a single word in my dictionaries that looks similar to it. That's 瞬 shùn. 瞬间 means 'in the twinkling of an eye'. Finally, can I just say your comment that "as a college student who has a girlfriend my budget is kinda tight" put a smile on my face? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
creamyhorror Posted February 17, 2010 at 01:56 PM Report Share Posted February 17, 2010 at 01:56 PM I'd say the second one is 着 rather than 著, but yeah, they're pretty much equivalent in this sense. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nowhere Posted February 21, 2010 at 12:53 AM Author Report Share Posted February 21, 2010 at 12:53 AM Hi everybody, thanks for your help last time . I don't want to but still today I have to bother you again . Can someone please help me with the first word in the second column in the following picture? The word is quite clear and I think it's 绫, but the whole sentence makes no sense to me at all, so IMO perhaps it's a typo. I'm just wondering if there's any word that looks or sounds similar to 绫 that can fit in with that sentence? Thanks again. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted February 21, 2010 at 01:03 AM Report Share Posted February 21, 2010 at 01:03 AM yes it is 綾. I think it is the name of a character in the story. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Glenn Posted February 21, 2010 at 04:19 AM Report Share Posted February 21, 2010 at 04:19 AM Would that 明明比綾他們交往時間更長的 sentence mean "(he's) clearly gotten bigger since the time he was hanging out with Ling and them?" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted February 22, 2010 at 03:56 PM Report Share Posted February 22, 2010 at 03:56 PM Could 明明 also be a name here? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nowhere Posted March 30, 2010 at 08:25 PM Author Report Share Posted March 30, 2010 at 08:25 PM Hi everybody, can someone pls help me identify the second word in the following image? http://i44.tinypic.com/rti6ar.jpg It's been giving me a headache since yesterday evening. I just gave up after having tried various dictionaries. Thanks a lot. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gharial Posted March 30, 2010 at 09:27 PM Report Share Posted March 30, 2010 at 09:27 PM (edited) It's the simplified and complex forms of jue2 followed by de, which together mean 'feel (that)...'. The (most obvious) radical for 觉 / 覺 would be 见 (simplified) or 見 (complex), whilst for 得 it would be 彳. Best thing is to learn your radicals thoroughly (at least the CASS 189: http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/31003-guide-to-simplified-radicals/page__p__239182__fromsearch__1#comment-239182 - if not the Kangxi 214; there is no shortage of not-that-detailed but at least complete Kangxi lists online), and perhaps how to convert between simplified and complex systems (there's a partial conversion chart here: http://www.chinese-forums.com/showthread.php?p=226907#post226907 ), or get a course or book that teaches you plenty of characters and their strokes, if not their radicals and composition! Edited May 25, 2011 at 03:41 PM by Gharial Adding links Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbradfor Posted March 30, 2010 at 09:34 PM Report Share Posted March 30, 2010 at 09:34 PM Looks like 覺 to me, the traditional form of 觉 (the first character). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 30, 2010 at 10:39 PM Report Share Posted March 30, 2010 at 10:39 PM 觉 (simplified script) 覺 (traditional script of the same character above) 得 (same for both scripts) 覺得 means "feel", e.g. 我覺得 means "I feel (that) ... PS - nowhere, could you tell us why you keep asking about these seemingly random words/characters? Are you reading comics etc? Could you let us know the context? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gharial Posted March 31, 2010 at 07:31 PM Report Share Posted March 31, 2010 at 07:31 PM (edited) Remembered another resource that you might find interesting, Nowhere. Scroll down to the bottom of the following link and note the 'Other' components section: http://dylansung.tripod.com/hanzi/t-s-s2.htm . Of these Other, 14 (simplified versus complex) components, four are left-side-only radicals that you are probably reasonably familiar with already ( 讠/ 訁, 饣 / 飠, 纟/ 糹and 钅/ 釒) and that can be easily found (and copied!) from online dictionaries like MBDG, whilst the remaining 10 components aren't radicals but rather 'recurrent partials' (to borrow the ABC C-E Dictionary's term) that occur primarily as either the tops or right sides of (simplified versus complex) characters. Anyway, like I say, learn your radicals ( http://dylansung.tripod.com/flux/radscheme.htm and e.g. http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=radicals&cdqraddm=1 will be useful too for comparing the various systems), otherwise looking up characters will remain quite difficult! For example, that 赢 (from your OP) took me about 3 seconds to find in the ABC, under 亠 (what I'd call the 'lid' radical). (I didn't "know" that 赢 can be found under 貝 in traditional dictionaries, or in electronic under 贝 also, but then, 贝/貝 doesn't seem to be the most intuitive radical in this case, at least not according to modern paper-based reference works!). Edited October 16, 2010 at 02:27 PM by Gharial Adding "speed look-up" example! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.