Scoobyqueen Posted February 18, 2010 at 03:03 PM Report Share Posted February 18, 2010 at 03:03 PM Can anyone offer a quick translation of the following Government department/responsibility? 民政部民间组织管理局 Thanks in advance. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted February 18, 2010 at 03:33 PM Report Share Posted February 18, 2010 at 03:33 PM 民政部民间组织管理局 Bureau of Civil Organisations under Chinese Ministry of Civil Affairs? You can bracket its Chinese name next to the English translation so that people can easily find it on the internet. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted February 19, 2010 at 01:02 AM Report Share Posted February 19, 2010 at 01:02 AM The 民间组织 is probably best as NGOs. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted February 19, 2010 at 04:04 AM Report Share Posted February 19, 2010 at 04:04 AM The 民间组织 is probably best as NGOs. I concur with you. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scoobyqueen Posted February 19, 2010 at 03:11 PM Author Report Share Posted February 19, 2010 at 03:11 PM Thanks for the accurate information. This will shortly go to print :-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ike GAO Posted February 20, 2010 at 02:44 AM Report Share Posted February 20, 2010 at 02:44 AM how about: MOCA( Ministry of Civil Affairs) civil organization administrative bureau Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.