Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Here is a link to a video http://www.youtube.com/watch?v=xie1rnV59Ro

I watched this and got the basic meaning that the donkey exhausted its tricks, then the tiger ate it.

I am confused as to if there is a moral, or is it just a metaphor that shows what happens when one is at wits end (as in, you would say qian lu ji qiong, when some one has exhausted their skills)? Would anyone mind explaining what they think of it or what the "right" meaning of it is, thanks.

Posted

Seems pretty close to the English expression "a one-trick pony", as applied to people with only one (or a limited number of) skill(s).

Posted

it means sb cannot do anyting to solve some problems

but it is not a good sentence for anyone

Posted

I think xiaotao said it best, it's a chengyu, often translated as "at one's wit's end", but it implies that the person wasn't all that able to begin with.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...