Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Change the order of the character in a word, can have a different meaning, here's some:

牛奶, milk(niu2 nai3)-->奶牛,cow (nai3 niu2)

刷牙, brush the teeth (shua1 ya2)-->牙刷,toothbrush (ya2 shua1)

蜜蜂,bee(mi4 feng1)-->蜂蜜,honey (feng1 mi4)

......

Can anyone else think of some?

Posted

心虛 (feeling guilty, afraid of being found out) vs 虛心 (humble, modest, open-minded)

事故 (accident) vs 故事 (story)

Posted

technically those are 詞 (ci2), but if we are talking about 字 (zi4), then i like how 不正 (bu2 zheng4) = 歪 (wai1) 8)

Posted

蜜蜂 mi4feng1 = bee

蜂蜜 feng1mi4 = honey

(or was it the other way round? :-? )

  • 10 months later...
Posted

I didn't know that 人工 meant "manpower" (we in HK use 人力). But I am sure it means "artificial / man-made".

Posted

人工ren2gong1

1、[man-made]∶人造的;人为的,如:人工湖

2、[artificial]∶人力,手工(与机械力相对),如:人工降雨

3、[man-day]∶工作量的计算单位,即一个人做工一天,如:架设这条管线需要60个人工

In addition:

办法(method)—法办(deal with according to law)

带领(lead)—领带(tie)

Posted
technically those are 詞 (ci2), but if we are talking about 字 (zi4), then i like how 不正 (bu2 zheng4) = 歪 (wai1)

不用(bu2yong4) = 甭 (beng)

Posted

氣節 (moral integrity) vs 節氣 (the 24 periods into which a year is divided)

文明 (civilisation/culture) vs 明文 (state in writing)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...