Miss Mouse Posted March 29, 2010 at 06:19 PM Report Share Posted March 29, 2010 at 06:19 PM Basically I had a DREAM last night and the two Mandarin words that I heard and am trying to figure out sound like this: Ye Tian, or Yuh Tian, I'm trying to be phonetically precise here.... So I can't say for sure if the word "Yuh" is even a real word in pinyin, but I only had audo in the dream. I'm aware that there could be several translations possible...... I've gotten as far as Tian representing "Heaven".... Does anybody have any ideas? I know how flaky this sounds, but basically, the story is that the person in the dream gets told that they're "full of darkness" and responds that they're trying to do - or have, or get - something called "Yuh Tian" to correct it.... I'd appreciate any thoughts..... please be polite! I just thought it'd be interesting to see what the words meant. Or could mean, even. Thank you. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted March 30, 2010 at 03:53 AM Report Share Posted March 30, 2010 at 03:53 AM It is Ye Tian (夜天) and means the "night sky", in other words, the stars and everything else you can see in the sky at night. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 30, 2010 at 10:54 AM Report Share Posted March 30, 2010 at 10:54 AM I think that for night sky one would use 晚空 instead of 夜天, which sounds quite odd. 不夜天 (buyetian) on the other hand is very commonly used. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted March 30, 2010 at 11:04 AM Report Share Posted March 30, 2010 at 11:04 AM Well, I'll have to take your word for it, Skylee, as I'm not a native speaker, but at least the word 夜天记录器 seems to be in use. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted March 30, 2010 at 11:12 AM Report Share Posted March 30, 2010 at 11:12 AM From the "phonetics", it could be the sound 月, because I feel that Yuh is closer to 月. Ye is the pinyin for 夜 though, so... There are LOADS of 4th tone 夜 sounds though, even "leaf" is the same, so, it's hard to tell!! Actually, if you could tell us the tone, it would help. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Miss Mouse Posted March 30, 2010 at 03:48 PM Author Report Share Posted March 30, 2010 at 03:48 PM I'm afraid I can't tell you the tone for sure, as I only "heard" the word in my dream. ...but it sounded like "yuh", meaning that the pitch dropped, towards the end of the word... ...that's all I can tell you. Thank you all for your replies. It's interesting to get the feedback. Interesting also, that a characater who is "full of darkness" would choose the "night sky" as a solution, no? ...hmmmm....... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 30, 2010 at 04:26 PM Report Share Posted March 30, 2010 at 04:26 PM why do you think you had that dream? had you seen a Chinese film? read a chinese story? played a video game the was something like what you dreamed? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
daofeishi Posted March 30, 2010 at 04:30 PM Report Share Posted March 30, 2010 at 04:30 PM Why do you even think it's a valid Mandarin word? Dreams aren't necessarily factually accurate, you know Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 30, 2010 at 04:31 PM Report Share Posted March 30, 2010 at 04:31 PM perhaps it was yi tian as in 倚天劍? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Miss Mouse Posted March 30, 2010 at 07:48 PM Author Report Share Posted March 30, 2010 at 07:48 PM Well, there are several elements to the dream that explain why I dreamed it... I'm studying Acupuncture and Traditional Chinese Medicine, part time, and I had the dream the evening I completed one of my course weekends.... ...we do learn a smattering of Mandarin while we're there, not a lot, but, it's goes with the territory. The person I dreamed about? It's somebody I'm extremely concerned about, somebody who I know well, and who seems to be pressing their Self-Destruct button over and over again..... ...and I can't be sure that it was Mandarin that I heard in the dream,, of course. But I seemed to simply know that it was, in the weird way that you know things in dreams.... Just an interesting conversation piece, you could say, little more.... ....unless you believe that dreams have psychic or prophetic properties... ...and that would be a whole other thread, possibly a whole other forum ....so what does Yi Tian mean??????? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
daofeishi Posted March 30, 2010 at 10:06 PM Report Share Posted March 30, 2010 at 10:06 PM I don't want to sound shrill, but I'm skeptical by nature and would advise against attaching too much significance to a word you dreamed up and that you seem to actively try and assign meaning to so that it fits your current real life situation. That kind of wishful thinking is a slippery slope that can take you as far as your own imagination goes, without having anything to do with reality. Now, to help you along with this game, here are what I see as possible syllables If there were any reason to think that the word really was mandarin: "yeh": ye, ya, yi, yan, yu, yue "tian": tian, dian There you have 12 combinations that you can look up in a pinyin-enabled dictionary. Now you can help yourself. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted April 1, 2010 at 12:08 PM Report Share Posted April 1, 2010 at 12:08 PM daofeishi, I think this thread is supposed to be light hearted, I dont think Miss Mouse will take any of it too seriously? If the pitch was dropping, it's more likely to be 4th tone, but it could be 3rd tone too. Using the most obvious ones, I'd say it was either 夜天 or 月天. yetian means "night sky" if it's literally translated, but 晚空 is the correct version of this, as skylee pointed out. This means more: 晚 wǎn: evening / night / late 空 kōng: air / sky / empty / free time / in vain However, I have a funny hunch it might be the 月sound from the way you've described the sound. Is it the kind of sound we dont usually have in English? Because ye does appear in English under words like "oh yeah", whereas 月 is pretty unique. 月天 means "moon" and "sky", but I've never heard of this being used as an actual phrase/ word, so probably would mean nothing, unless it means something to you? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
OneEye Posted April 6, 2010 at 03:23 AM Report Share Posted April 6, 2010 at 03:23 AM I had a dream the other day and I heard somebody say something in Swahili. I don't speak Swahili, but I know that's what it was. He said "hashi boobadoo." What does it mean? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
abcdefg Posted April 6, 2010 at 03:46 PM Report Share Posted April 6, 2010 at 03:46 PM Could be 一天 = yī tiān = one day As in "One day your friend will self destruct." Only a wild guess, of course. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.