bumclouds Posted April 7, 2010 at 05:32 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 05:32 AM Hey guys, I'm applying for some chinese learning schools in taiwan, and for some their application forms it asks me to fill out my chinese name. My name in English is Andrew Jones. When people ask for my Chinese name I usually write the most common transliteration of Andrew: 安德鲁。 But I think for these application forms they want my full chinese name.. They ask for 中文姓名。。 That would probably be = 琼斯安德鲁。。 but the thing is, I dont like the sound of "琼斯" for my surname。。 It sounds kind of ugly to me.. but if it's going to be easier for everyone to recognise.. maybe i should use it. What do you guys think? whatever i chooose im probably gunna be stuck with forever.. haha!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 7, 2010 at 06:11 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 06:11 AM You could take 鍾 (zhong1; a common Chinese surname) as your surname. For Andrew, you could consider 安德 (an1 de2). 鍾安德 sounds ok to me. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
semantic nuance Posted April 7, 2010 at 06:34 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 06:34 AM Or 鍾安竹 (Zhong An Zhu) 竹 means bamboo, which is metaphorically humble. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cd6883 Posted April 7, 2010 at 07:18 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 07:18 AM “琼安”如何?这两个字都是很好的字。 http://dict.baidu.com/s?wd=%C7%ED http://dict.baidu.com/s?wd=%B0%B2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 7, 2010 at 07:41 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 07:41 AM But I think for these application forms they want my full Chinese name.. They ask for 中文姓名。。 From what I know, that is only for people who have a full Chinese name (because they are of Chinese descent, or because they acquired a Chinese name somewhere in their studies). If you don't have a Chinese name, or don't like your Chinese name, or otherwise don't feel like filling in that box, you can leave it blank. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daan Posted April 7, 2010 at 09:57 AM Report Share Posted April 7, 2010 at 09:57 AM But if you want to open a Taiwanese bank account, the clerk will require that you show official immigration documents with your Chinese name on them, or they won't let you open a bank account. A friend of mine was initially refused a bank account because he didn't have a Chinese name. So even if you don't need it for those application forms, as Lu points out, you will probably still want to be picking a Chinese name at some point before leaving for Taiwan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 7, 2010 at 01:09 PM Report Share Posted April 7, 2010 at 01:09 PM Actually I think that depends on the bank, my second bank account was in my Dutch name (didn't fit on the bank book, haha). Still, that leaves some more time for the OP to find a name that he does like. Skylee's suggestion is good, as always. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted April 8, 2010 at 03:52 AM Report Share Posted April 8, 2010 at 03:52 AM (edited) How about 仁 as a surname (from Jones->John->Yahweh is gracious->gracious)? It's a normal Chinese surname. Andrew->Andreas->of a man. How about 甫? For your name, I recommend 仁甫. (甫【說文】男子美稱也。) Edit: LOL...Andrew Perry's name could be translated as... Edited April 8, 2010 at 04:14 AM by Hofmann Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
bumclouds Posted April 8, 2010 at 06:52 AM Author Report Share Posted April 8, 2010 at 06:52 AM Thanks for all your suggestions guys =) They're much appreciated. I've thought hard about all the suggestions and the ones I like most are 鍾安德 (zhong1 an1 de2) and 鍾安竹 (zhong1 an1 zhu2). how about 江(jiang1) as a surname? I think I prefer the sound of it to 琼(qiong2) or 鍾(zhong1).. So perhaps 江安德 =) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted April 8, 2010 at 08:46 AM Report Share Posted April 8, 2010 at 08:46 AM 屁云 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted April 8, 2010 at 09:26 AM Report Share Posted April 8, 2010 at 09:26 AM I like it. It might make you famous. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted April 9, 2010 at 11:51 AM Report Share Posted April 9, 2010 at 11:51 AM Hello bumclouds. Dont feel like you have to use every phonetic element of your name and pick the bits of it you like.. My name is Tom Facey. I decided to go for 方熙同, so I used my whole surname for my surname and the first part of my given name, then my given name I put at the end as 同. Of course, the common Chinese pronunciation of Tom is 汤姆 (yuk), and then I could have used 飞 for my surname.. but this was too wierd and horrible sounding to me. So you might want to use "Jones" as a double compound and then just "Andy" or a sound from the start of your Andy name.. or even the second part of it (the dy part)... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
doraemon Posted April 9, 2010 at 12:12 PM Report Share Posted April 9, 2010 at 12:12 PM I like the name 江安迪. What do you think? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.