Leikuzi Posted April 8, 2010 at 01:02 PM Report Share Posted April 8, 2010 at 01:02 PM I think there are many of these verbs that put (zhu) after it to portray a positive or affirmative completion of the verb...right now all I can think of is 记住 ji'zhu ...remember and 站住 zhan'zhu..to stand.. Can anyone think of other verbs that are accompanied by this "zhu"? and is there any commonality shared between them. I just want to know when to use it and when not to. I know its not that common, but I'm sure there's at least a few more. THANKS. if you don't know or aren't sure, please preface accordingly. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 8, 2010 at 02:49 PM Report Share Posted April 8, 2010 at 02:49 PM 迷住 纏住 留住 靠得住/靠不住 撐住 站住 穩住 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted April 8, 2010 at 02:57 PM Report Share Posted April 8, 2010 at 02:57 PM 卡住? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted April 8, 2010 at 08:19 PM Report Share Posted April 8, 2010 at 08:19 PM According to "chinese grammar without tears": (complements of result) "住 : to result in something ending up in a static, stable or fixed position". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
smalldog Posted April 10, 2010 at 01:44 AM Report Share Posted April 10, 2010 at 01:44 AM 挡住 停住 留住 看住 封住 关住 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xianhua Posted July 5, 2010 at 05:47 PM Report Share Posted July 5, 2010 at 05:47 PM I think this is the correct place, but I've come across a couple of 住 verb complements in a recent exercise. The first is: 燕子! 我心中像触电一样的呆住了. Here, I understand the 住 to complement the 呆 and remain static on the wire pole. However, with 父亲忽然叫住我, how can the father shout in a 'static' or 'stable' manner? Does the 住 mean something else, or does it mean the shout goes on for so long it becomes 'stable'? In the same exercise, the woman is quite saddened when a 燕子 is called a 乌秋 by her friends. I can't seem to find this in my dictionary though. Perhaps it's rather unusual. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SiMaKe Posted July 5, 2010 at 06:08 PM Report Share Posted July 5, 2010 at 06:08 PM Nciku also lists "firmly" as a possible interpretation when using 住 after a verb. However, one of their examples is "hold firmly" so that doesn't seem to apply here at first glance. But "firmly" as in seriously, no joking around, "this minute",etc. might work (if that's also what this interpretation implies). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted July 6, 2010 at 04:31 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 04:31 AM I've come across a couple of 住 verb complements in a recent exercise. The first is: 燕子! 我心中像触电一样的呆住了. Here, I understand the 住 to complement the 呆 and remain static on the wire pole. However, with 父亲忽然叫住我, how can the father shout in a 'static' or 'stable' manner? Does the 住 mean something else, or does it mean the shout goes on for so long it becomes 'stable'? 住 implies that something that has a tendency to move is brought to a standstill. For example: 你给我站住! Stop!/Stand still! 我的喉咙被鱼刺卡住了 I've got a fish bone stuck in my throat As for your sentence, I don't know where the wire pole comes from, but 呆住 means something like "dumbstruck", as though having be electrocuted/struck by lightning. And in 父亲忽然叫住我, 住 refers to 我. Father shouted to me to stop. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted July 6, 2010 at 04:37 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 04:37 AM One usage I think is interesting is 问住 - to stump (with a question) I think might be the best way of putting it in English. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted July 6, 2010 at 05:55 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 05:55 AM Could you make a sentence using 问住? BTW, the auto-quote function still works. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted July 6, 2010 at 06:17 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 06:17 AM 这么简单的问题你都被问住了! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted July 6, 2010 at 11:14 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 11:14 AM This is new to me. I would use 問倒. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted July 6, 2010 at 11:24 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 11:24 AM So are you saying that 问住 is incorrect, or that it means something else? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted July 6, 2010 at 11:28 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 11:28 AM I mean it is new to me. I don't use 問住, and I don't recall having come across it. That's all. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted July 6, 2010 at 11:32 AM Report Share Posted July 6, 2010 at 11:32 AM I see. Well there are plenty of examples of its use, if you care to do a Google search. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted July 6, 2010 at 12:47 PM Report Share Posted July 6, 2010 at 12:47 PM Thank you so much for pointing that out. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted July 6, 2010 at 12:54 PM Report Share Posted July 6, 2010 at 12:54 PM You are more than welcome. :rolleyes: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.