Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted
I was trying to bump up an old thread but couldn't think of the way they do it in Chinese-language forums

?

Posted

For those of you who like to compare Mainland & Chinese vocab, you can check out this article:

I'm still playing around with the websites looking up random words ...and hopefully you'll have fun with it too.

Mainland Version:

http://www.zhonghuayuwen.org

Taiwan Version: http://chinese-lingu...rg/clk/index.do (for example go herehttp://chinese-lingu...lk/diff/list.do)

Posted

They look useful, thanks.

The search results for 奶油 show that a) the info from the two websites is not identical; b) 黃油 is not listed on either website as an alternative name AT ALL. :mrgreen:

  • 1 month later...
Posted

concrete - 混凝土。三合土。

cement - 水泥。英泥。士敏土。

-----------------------

I recently learnt from Chinese engineers that they use 砼as substitute for混凝土。So instead of saying 混凝土基础they would say砼(Tong)基础。 :wink:

Also I have two to contribute but not really good ones:

lesbian - 同性恋、同志、蕾丝

gay - 同性恋、同志、短袖、龙阳、基、基佬

Why there are more ways to express gay than lesbian? :P

Posted
短袖

Shouldn't that be 斷袖 as in 斷袖分桃?

Do people still use 斷背? :)

Posted

砼 is completely new to me. I guess the name has to do with the meaning 人工石 and the pronunciation of 仝. :) I am glad to learn a new word.

砼 can be found in 現代漢語詞典, but not in Taiwan's 教育部國語辭典.

  • 1 month later...
Posted

oven - 烤箱。烘箱。焗爐。

refrigerator - 冰箱。電冰箱。雪櫃。

air conditioning - 冷氣。空調。

  • 2 weeks later...
  • New Members
Posted

object: in Mandarine, in Chinese

ruler:尺子,間尺

eraser/rubber: 橡皮擦/膠擦,擦紙膠/擦膠

mechanical pencil: 活動鉛筆,鉛芯筆

  • 2 weeks later...
Posted

From #150

object: in Mandarine, in Chinese

What does "in Chinese" mean here? Isn't Mandarin (one form of) Chinese?

Also -

countdown - 倒數。倒計時。倒數計時。

Posted

自動鉛筆 is another common word for mechanical pencil. By the way in Australia it's commonly known as a pacer, based on the trademark.

  • 1 month later...
Posted

Singapore - 新加坡。星加坡。星洲。獅城。淡馬錫。

Malaysia - 馬來西亞。大馬。馬來亞。

North Korea - 朝鮮。北韓。

South Korea - 韓國。南韓。

congee - 稀飯。粥。

sashimi - 刺身。生魚片。魚生。

Posted

@shinewind Don't forget "lesbian" is also 拉拉 and 女同.

Posted

Porcupine: 箭豬 & 豪豬 ( & 刺猪 as well it seems...)

( 豪豬 I found in this article which made me suspicious this was not the only term for this interesting animal...and, as suspected, of course there are 'different names')

More than you ever wanted to know about Porcupine here @ 广西桂林豪猪养殖场

& In case you are wondering: 豪猪是刺猬吗??

Posted

Fried egg - 荷包蛋 (over, and in general)。煎荷包蛋。煎蛋。太陽蛋 (sunny-side up)。

At breakfast this morning the waiter kept asking people if they wanted 太陽蛋 or 炒蛋 (scrambled egg), and 太陽蛋 sounded so odd. Anyway.

Pleco says 荷包蛋 is poached egg, which I think is quite wrong.

Posted

kiwi : 猕猴桃, 奇异果

longan : 龙眼, 桂圆

pineapple : 菠萝, 凤梨

guava : 番石榴, 芭乐

potato : 土豆, 马铃薯

Posted

astronaut / cosmonaut / taikonaut - 宇航員。航天員。太空人。

Posted

#157 --

Fried egg - 荷包蛋 (over, and in general)。煎荷包蛋。煎蛋。太陽蛋 (sunny-side up)。

When I want it turned over, I say 双面。 In the US, I order "over easy" which means to just fry it a little bit on the second side. Don't know how to say that here. Suggestions?

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...