Erbse Posted April 21, 2010 at 03:57 PM Report Share Posted April 21, 2010 at 03:57 PM (edited) Are you emotionally prepared to talk to me on the phone? this line is more creative to ask a girl for her phone number. So I'd like to know how to say it in Chinese. Thanx for translations edit: I use this line typically after I talked to a women for 10 minutes or more. It's not supposed to be a pickup line. Works pretty well in English and German. "Emotionally prepared" refers to the conversation we just had. Edited April 26, 2010 at 09:52 AM by Erbse Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
rivercao Posted April 25, 2010 at 05:44 AM Report Share Posted April 25, 2010 at 05:44 AM Are you emotionally prepared to talk to me on the phone? Chinese girls are relatively conservative, so this may be a bit rush. I can show you some ideas in Chinese way: 咱们能在电话里聊聊天吗? 有空电话里聊聊好吗? 你今晚有空吗?我给你电话。 我能记一下你的号码吗? 留个电话好吗? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted April 25, 2010 at 06:52 AM Report Share Posted April 25, 2010 at 06:52 AM Sounds a bit threatening, actually. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Meng Lelan Posted April 25, 2010 at 02:39 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 02:39 PM I don't think so. Nobody calls me anymore, really, I'd be thrilled to have a question like that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
rivercao Posted April 25, 2010 at 02:44 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 02:44 PM I don't think so. Nobody calls me anymore, really, I'd be thrilled to have a question like that. That's because you are not a Chinese, and why is that nobody calls you? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scoobyqueen Posted April 25, 2010 at 02:51 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 02:51 PM I think the chat-up line is patronising and belittling. "Emotionally prepared"? Could sound like you were taking the mick out of pmt or just trying to pretend to understand women. Why not just say "Hi" like you know that person. and when that person says "do I know you" you can respond "no but I would like to change that". Someone in Germany did that to a German friend of mine and she was really thrilled. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
rivercao Posted April 25, 2010 at 03:14 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 03:14 PM Haha, interesting, I think the way you speak depends on the girl you are dating. If the girl is open-minded and loves demonstrative boys, you should be a little "powerful". If the girl is conservative, you should be polite and gentle. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Meng Lelan Posted April 25, 2010 at 03:44 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 03:44 PM That's because you are not a Chinese So that's why people don't call me? That's not a very nice thing to be thinking. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
renzhe Posted April 25, 2010 at 04:25 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 04:25 PM I think that the humour might be lost if you translate it to Chinese. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Meng Lelan Posted April 25, 2010 at 05:20 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 05:20 PM I don't get it. Neither do I understand this thread at all. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
rivercao Posted April 25, 2010 at 11:57 PM Report Share Posted April 25, 2010 at 11:57 PM So that's why people don't call me? That's not a very nice thing to be thinking. No, I was to say you are thrilled to hear someone say that to you, but Chinese are not. I'm confused too, so...I quit... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
doraemon Posted April 26, 2010 at 12:53 AM Report Share Posted April 26, 2010 at 12:53 AM 咱们能在电话里聊聊天吗?有空电话里聊聊好吗? 你今晚有空吗?我给你电话。 我能记一下你的号码吗? 留个电话好吗? I agree, one of these would be best. Otherwise you would either sound very condescending or strange (because I don't think 'emotionally prepared' is something that Chinese people would normally hear from another person). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erbse Posted April 26, 2010 at 09:50 AM Author Report Share Posted April 26, 2010 at 09:50 AM I use this line typically after I talked to a women for 10 minutes or more. It's not supposed to be a pickup line. Works pretty well in English and German. "Emotionally prepared" refers to the conversation we just had. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted April 27, 2010 at 02:16 PM Report Share Posted April 27, 2010 at 02:16 PM You could use 心理准备 in one way or another. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted April 27, 2010 at 04:14 PM Report Share Posted April 27, 2010 at 04:14 PM 心理准备 hah.. this is a good one "prepare in your heart".. I would say this usually means "prepare for the worst" in a lot of cases, dont you think Roddy? TBH, I think you cant really use chat up lines.. they dont really exist, as far as I know, in Mandarin. Just ask for her number and ask her if you can call.. be quite open and dont make out like you're a perv, because IMO, chat up lines just sound pervy. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 28, 2010 at 09:48 AM Report Share Posted April 28, 2010 at 09:48 AM Because just like all women react the same way to the same lines, all men can use the same lines to the same effect, and what doesn't work for one man, will never work for any man :-/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted April 28, 2010 at 11:07 AM Report Share Posted April 28, 2010 at 11:07 AM I would say this usually means "prepare for the worst" in a lot of cases If the doctor says it as you stand anxiously outside intensive care, yes. But you can use it for a range of challenging scenarios (first page of Google results has motherhood, being dropped from a sports team, marriage, studying abroad, and being asked for your phone number by Erbse). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
tooironic Posted April 28, 2010 at 12:55 PM Report Share Posted April 28, 2010 at 12:55 PM I think that the humour might be lost if you translate it to Chinese. There's humour in the original sentence? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
renzhe Posted April 28, 2010 at 03:10 PM Report Share Posted April 28, 2010 at 03:10 PM There's humour in the original sentence? That's how I understood it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
rezaf Posted April 28, 2010 at 04:03 PM Report Share Posted April 28, 2010 at 04:03 PM That sentence is complicated, maybe it works on a widow or someone who is in an abusive relationship. I don't think that Chinese girls are normally that complicated when they wanna start a relationship but they will get complicated after starting the relationship. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.