Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

What is "ke xie na?"


LiScing

Recommended Posts

You don't know the answer, so it's not important?

Could you be hearing 开始呢? That's the only thing I can think of.

:-? Ok, to be honest, I'm not good at guessing. Here are my guesses:

可是呢...

可惜呢...

开始呢...

By the way, Taiwanese like to pronouce “na” when they actually means nothing, just for a short break. If you can give the context or the theme of the presetation, it would be easier to get.

Link to comment
Share on other sites

I have been trying to create a Romanization of Mandarin that covers a small subset of the language. I tried to test it out by transcribing some Taiwanese cooking shows appearing on youtube, but the videos by superman539 that I was listening to have been deleted.

Well then, if I see more examples of KE XIE NA again, I will post a link.

Thanks for trying to decipher it, anyway.

Link to comment
Share on other sites

Saying "but" at the start of a sentence seems very odd to me

In speech, what constitutes a sentence is a fuzzy concept. People don't tend to really talk in well constructed and definite sentences. In my opinion it's quite feasible and likely that someone could say something, pause for a moment, and then say "可是呢" at the beginning of the next thing they're about to say.

Link to comment
Share on other sites

if you are referring to the very first words, I think it's 首先啊 [shǒu xiān a].

If not, can you give the time where you hear that?

Yes, I figured that one out too. But I have heard CHE XIE NA or CHE XIAN A from a cook. Maybe she simply misspoke.

Link to comment
Share on other sites

But I have heard CHE XIE NA or CHE XIAN A from a cook. Maybe she simply misspoke.

Nah, maybe you misheard, because she does say shǒu xiān a, which as described means "first of all", basically. I've listened a few times and it's definately pronounced correctly, even if she does speak fast!:lol:

Link to comment
Share on other sites

Nah, maybe you misheard, because she does say shǒu xiān a, which as described means "first of all", basically. I've listened a few times and it's definately pronounced correctly, even if she does speak fast!

No, for the line CHE XIEN A or CHE XIE NA, I mentioned a cook. I am talking about a different video with a cook, a chef. What I mean is the cook possibly misspoke. Like I have previously posted, that video is no longer available.

I do not claim the girl in the Digitimes video misspoke.

Link to comment
Share on other sites

Who is the "she" here? Can't be the girl in the video right?

A chef preparing sautéed vermicelli in a video that has been deleted from youtube:

美食達人-炒米粉

Anyway, I have moved on to transcribing other videos.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...