calibre2001 Posted April 28, 2010 at 10:03 PM Report Share Posted April 28, 2010 at 10:03 PM It has 君 on top and 羊 below. Really tight looking character. And is often combined with 雄 as in X 雄. Thanks. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrix Posted April 28, 2010 at 10:07 PM Report Share Posted April 28, 2010 at 10:07 PM it should be a variant of 群 http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7ZdicBEZdicA4.htm Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbradfor Posted April 28, 2010 at 10:15 PM Report Share Posted April 28, 2010 at 10:15 PM And it is: http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=1&wdqb=%E7%BE%A3 [Pretty ugly too, IMHO.] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrix Posted April 28, 2010 at 10:21 PM Report Share Posted April 28, 2010 at 10:21 PM actually, jbradfor, my link included the character too, in the second and third tabs, couldn't figure out how to link to the relevant tabs directly Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbradfor Posted April 29, 2010 at 01:58 PM Report Share Posted April 29, 2010 at 01:58 PM I know. How else do you think I was able to find the character to cut-and-paste into MDBG? [Actually, it was on the first tab too, on the very bottom.] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted April 29, 2010 at 02:25 PM Report Share Posted April 29, 2010 at 02:25 PM Let's give everyone a look: 羣 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted April 29, 2010 at 07:23 PM Report Share Posted April 29, 2010 at 07:23 PM That is the orthodox variant. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Glenn Posted April 30, 2010 at 02:05 AM Report Share Posted April 30, 2010 at 02:05 AM What does that mean, "orthodox variant"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted April 30, 2010 at 02:58 AM Report Share Posted April 30, 2010 at 02:58 AM See this video. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Glenn Posted April 30, 2010 at 03:33 AM Report Share Posted April 30, 2010 at 03:33 AM Well that adds a whole level of complexity to what I thought I knew about characters and their allographs, although I'm not sure I completely understand it. He's mostly talking about handwritten and calligraphic forms, right? not printed forms? I have to say, some of the ones he said were different in his list of standards looked more similar than ones he said were the same, just with differences in the handwriting. I wonder if he was referring to stroke order in those cases (e.g., 京). But anyway, basically the orthodox forms are the ones found in 康熙字典, right? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted April 30, 2010 at 05:08 AM Report Share Posted April 30, 2010 at 05:08 AM Of course there are more written variants than printed ones. Typefaces tend to use orthodox forms just to be safe. Yes, orthodox forms are usually found in the Kangxi Dictionary. For 京, if you look closely at the Japanese standard, you'll see that the first stroke is a vertical stroke, while the other standards have a dot. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Glenn Posted April 30, 2010 at 01:50 PM Report Share Posted April 30, 2010 at 01:50 PM This is interesting. It's the first time I've heard of this distinction. I'm going to have to see if I can dig some more stuff up on this. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
trien27 Posted May 3, 2010 at 12:52 AM Report Share Posted May 3, 2010 at 12:52 AM (edited) it should be a variant of 群 Actually 群 is the variant of 羣, which is the "orthodox variant" [ = 正體字] as said by Hoffman. 群 was made into Simplified Chinese due to it being easier on the eyes, and not the Traditional Chinese, which almost always uses 羣, unless the person is lazy or forgot how it's written, then 群 would be used instead. Yes, orthodox forms are usually found in the Kangxi Dictionary. 羣 is on page 952, 1st character under 7 strokes Source: http://www.nciku.cn/search/zh/detail/%E7%BE%A4/1312468 http://www.kangxizidian.com/ Edited May 3, 2010 at 01:08 AM by trien27 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted May 3, 2010 at 01:08 AM Report Share Posted May 3, 2010 at 01:08 AM Actually, that A is a variant of B means that B is a variant of A. Furthermore, I wouldn't say Traditional Chinese almost always uses 羣. 群 is popular enough (in both educated and common writing) that the Republic of China Ministry of Education has adopted it as standard. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted May 3, 2010 at 07:01 AM Report Share Posted May 3, 2010 at 07:01 AM I'd suggest 峰 and 峯 also fall in this category. Other examples? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted May 3, 2010 at 01:38 PM Report Share Posted May 3, 2010 at 01:38 PM 裏 and 裡. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.