Kenny同志 Posted May 1, 2010 at 03:14 PM Report Share Posted May 1, 2010 at 03:14 PM 同志们 What is 货车车厢 in English? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fanglu Posted May 1, 2010 at 11:12 PM Report Share Posted May 1, 2010 at 11:12 PM I don't think 火车车厢 has an exact analogue in English, because as I understand it, it refers to both large enclosed detachable things and also smaller non-detachable ones. Some options: Trailer. But a 'trailer' must be something with wheels that is detachable from the cab of the truck. Example - back parts of this. Tray. Something that is attached to the back of a truck and open is a tray. Example If you're just referring to the storage part of a smaller truck that is is non-detachable I'm not sure - 'back'? Example Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted May 1, 2010 at 11:47 PM Author Report Share Posted May 1, 2010 at 11:47 PM Thanks Fanglu. Your information is very useful. In fact, I was referring to this kind of truck. Could the back of it be called tray? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
semantic nuance Posted May 2, 2010 at 12:43 AM Report Share Posted May 2, 2010 at 12:43 AM kenny, I'm not sure if dump truck is what you need. Ask native speakers of English to confirm. How about 'loader'? Hope it helps! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted May 2, 2010 at 12:55 AM Report Share Posted May 2, 2010 at 12:55 AM That, I think, is an open-box bed. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted May 2, 2010 at 01:08 AM Author Report Share Posted May 2, 2010 at 01:08 AM Thank you, Semantic and Roddy. Judging by the context, Roddy's version might be the closest. 再次感谢三位。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
semantic nuance Posted May 2, 2010 at 01:22 AM Report Share Posted May 2, 2010 at 01:22 AM kenny, 不用客氣. I think the rear part of the truck is called 車斗 instead of 車廂. Is 車廂 called in Mainland China? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted May 2, 2010 at 01:30 AM Author Report Share Posted May 2, 2010 at 01:30 AM (edited) It is called 车厢 if it is like a cubic container. Your are right, it is called 车斗 if it is a box that is open at the top. It might sound strange when I refer to the back of the truck my link leading to as 车厢. Edited May 4, 2010 at 11:44 AM by kenny2006woo Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted May 4, 2010 at 11:38 AM Report Share Posted May 4, 2010 at 11:38 AM If it helps, 厢 is definately like a case or box, dont forget that your suit case is nearly always referred to in this way, IMO: (行李厢) I've heard this loads of times, and a suit case is always a closed box. Unless you like to lose your luggage. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted May 4, 2010 at 11:42 AM Author Report Share Posted May 4, 2010 at 11:42 AM It is 行李箱, Shi Tong. As for 厢, check it at 汉典. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted May 4, 2010 at 12:01 PM Report Share Posted May 4, 2010 at 12:01 PM hehehe:clap Talk about "how to make a language (sometimes) unecessarily hard": 箱 xiāng box / trunk / chest 厢 xiāng box (in theater) / side room / side 头昏了 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.