Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Please Translate This


lackore

Recommended Posts

The first line reads 自信自得 zìxìn-zìdé and the second line reads 负重若轻 fùzhòng-ruòqīng.

I'm not immediately familiar with these expressions, but I guess the first one could be translated as 'to have faith in yourself and be content to have achieved your goals' and the second one as 'to carry what's heavy as if it were light'. I'm sure other members will have better suggestions, though, as there's probably an idiomatic meaning behind these four-character expressions.

Link to comment
Share on other sites

自信自得

'to have faith in yourself and be content to have achieved your goals'

This is one of the things I love about Chinese. People ask me to translate stuff for them and the response is almost invariably "that little bit says all that?" Incidentally, I'd translate that bit as "to have self-confidence and self-contentment" for the sake of being concise (something I'm not usually very good at).

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...