buzhongren Posted May 24, 2010 at 07:25 PM Report Share Posted May 24, 2010 at 07:25 PM What are the large characters. I know the last is 茶. If the character is a font I can usually find it. If it is script I usually cant. Tea Tin link xiele, Jim Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbradfor Posted May 24, 2010 at 08:04 PM Report Share Posted May 24, 2010 at 08:04 PM 精選茗茶 You didn't ask, but the line above is 中國特產. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
buzhongren Posted May 24, 2010 at 09:59 PM Author Report Share Posted May 24, 2010 at 09:59 PM 精選茗茶 You didn't ask, but the line above is 中國特產. I see how I couldnt guess the 米 radical in a thousand years. When I see something like 进 which is simplified I mistakenly think 選 is more of the same. I dont see the 艹 radical being common. I can see 亠 over 艹. Thanks for the smaller characters. I may have spent hours on the last two. I knew the tin is in traditional characters. I should have got out my traditional radical index and guessed from there. My tea will taste better now. Does anyone know of a list where the radicals are shown in various script forms. xiele, Jim Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted May 24, 2010 at 10:49 PM Report Share Posted May 24, 2010 at 10:49 PM While that would be nice, it isn't as safe scholastically as to list entire characters in different scripts. There are many such lists, often called 書法字典. In 楷書 and 行書, that thing composed of 丷 on top of 一 is commonly used to represent 艹 and 从. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbradfor Posted May 25, 2010 at 03:02 AM Report Share Posted May 25, 2010 at 03:02 AM I see how I couldnt guess the 米 radical in a thousand years. To be honest, I impressed myself a bit too :o I think this is only the second time I've managed to answer a script-related question. I'm not sure what is the best way to learn to read these. But, at least from my experience, just being more familiar with the characters, and more importantly with words, makes it easier to read because the brain filters out the possibilities. Here, for example, the "茗" was obvious (to me...), as "茗茶" is a very common word on tea containers. [And, as far as I can tell, means "tea".] "精選" is also a set word, although not as common. So I would suggest just keep improving your vocabulary and practicing reading, and I think, to some extent, your ability to read script will naturally improve. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shi Tong Posted May 25, 2010 at 11:16 AM Report Share Posted May 25, 2010 at 11:16 AM jbradfor: 茗 míng Thea sinensis / young leaves of tea Young tea.. kind of Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
buzhongren Posted May 25, 2010 at 01:48 PM Author Report Share Posted May 25, 2010 at 01:48 PM To be honest, I impressed myself a bit too :o I think this is only the second time I've managed to answer a script-related question. But, at least from my experience, just being more familiar with the characters, and more importantly with words, makes it easier to read because the brain filters out the possibilities. So I would suggest just keep improving your vocabulary and practicing reading, and I think, to some extent, your ability to read script will naturally improve. Agreed 100%. Those 3 characters are seared in my brain along with the skinny rice stalk and partially hidden bunny ears grass radical. Hofmann: I should download some cursive script fonts and look at those. I simply go into brain freeze at anything that looks squiggly. Whenever I buy something Chinese I have someone write the Chinese characters so I can compare them to the package. I asked one teacher for her handwritten notes. xiele, Jim Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted May 25, 2010 at 02:17 PM Report Share Posted May 25, 2010 at 02:17 PM Most people won't expect you to be able to read 草書, but for 行書, looking at typefaces should work (because for commercial labels and stuff, they'll likely use similar typefaces), but there is more variation in handwritten 行書. For an in-depth guide to 楷書, 行書, and 草書 for 365 mostly common characters, I recommend watching the internet video series 《每日一題每日一字》. They are in Mandarin, but teacher speaks clearly, which makes dictionary look-up relatively easy. However, beginners might need to work on their listening skills before they will get much out of it. Episodes 1-50 52-100 101-365 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted May 25, 2010 at 02:38 PM Report Share Posted May 25, 2010 at 02:38 PM Or watch this playlist, which only gets a few of the most common characters. YouTube's servers are usually faster than enorth's. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
buzhongren Posted May 26, 2010 at 12:19 PM Author Report Share Posted May 26, 2010 at 12:19 PM Or watch this playlist, which only gets a few of the most common characters. YouTube's servers are usually faster than enorth's. Thanks for the great information. I think I already learned something by the winking cursive scripts. Here is the late morning US I didnt have trouble with the Enorth server. xiele, Jim Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.