mirgcire Posted June 2, 2010 at 06:31 AM Report Posted June 2, 2010 at 06:31 AM For some reason you can stuff (linguistically speaking) all kinds for words between 帮 and 忙 帮个忙,好吗? - How about helping me out? 我帮不上你的忙。 - I can't help you with that. 他帮我一个忙。 - He gave me some help. 你真是帮了我一个大忙! - You were certainly a big help. What other verbs are like this? 睡觉 seems similar because you can say 睡一天的觉 Is there are special name for this type of verb? Or am I think about it wrong. Is 帮 a verb and 忙 a noun? Does 忙 just mean "favor" in this situation? 1 Quote
roddy Posted June 2, 2010 at 06:35 AM Report Posted June 2, 2010 at 06:35 AM Grammatically different, but also worth knowing is the lovely 帮倒忙. Quote
semantic nuance Posted June 2, 2010 at 06:51 AM Report Posted June 2, 2010 at 06:51 AM Here's another spoken Chinese 你嘛幫幫忙?! when you're trying to express 'Oh! C'mon! Give me a break!' ;) Quote
renzhe Posted June 2, 2010 at 11:15 AM Report Posted June 2, 2010 at 11:15 AM Check this thread out. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.