josieb Posted June 13, 2010 at 06:49 PM Report Posted June 13, 2010 at 06:49 PM Picture attached. Quote
Lu Posted June 22, 2010 at 01:12 PM Report Posted June 22, 2010 at 01:12 PM It looks rather like Japanese to me, actually. Quote
Yezze Posted June 22, 2010 at 01:26 PM Report Posted June 22, 2010 at 01:26 PM Well, i am learning to read and write Chinese, so this may not be 100% true. But, i haven't seen many, if any, characters that look like those. As in, the characters in the picture seems to be more "free" or "non-linear" than most Chinese characters. I can't think of a good way to it describe in words. Quote
jbradfor Posted June 22, 2010 at 01:40 PM Report Posted June 22, 2010 at 01:40 PM I'm pretty sure it's hiragana, in particular a "ma" on the left and an "a" on the right. No idea what it means. Quote
Glenn Posted June 22, 2010 at 01:44 PM Report Posted June 22, 2010 at 01:44 PM It's Japanese. It says maa, which is like "well..." It's used a lot when you don't want to state anything definitely (or at all sometimes). For instance maa, sore wa kare no iken da shi na ("well, that's his opinion"). It can also be used with na and is a way to answer "are you a good guitar player?" Maa na would mean "well... I guess (but I'm not going to come right out and say "yes")." Or it can be repeated to kind of calm things down, e.g., maa maa, sou aseranakutemo, "alright, alright. Calm down (you don't have to rush so much/don't freak out/etc.)." Quote
SiMaKe Posted June 22, 2010 at 02:05 PM Report Posted June 22, 2010 at 02:05 PM ... "free" or "non-linear" than most Chinese characters. I can't think of a good way to it describe in words. Maybe "cursive" is the description you are looking for. Quote
Glenn Posted June 22, 2010 at 02:12 PM Report Posted June 22, 2010 at 02:12 PM Yeah, they originally come from 末 and 安, respectively, via 草書. I'd say "cursive" is a fairly apt description. Quote
Yezze Posted June 22, 2010 at 02:38 PM Report Posted June 22, 2010 at 02:38 PM Maybe "cursive" is the description you are looking for. Yea, that would be a good way to explain it. Quote
Hofmann Posted June 22, 2010 at 03:41 PM Report Posted June 22, 2010 at 03:41 PM It could be あま. Quote
Glenn Posted June 22, 2010 at 04:28 PM Report Posted June 22, 2010 at 04:28 PM I kind of doubt it's that (or at least I doubt anyone would read it as that), but that would certainly be closer to "bossy" than maa. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.