Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Goodbye


fr1ends4ever

Recommended Posts

  • New Members

hi guys,

I'm just taking my first steps to learn some mandarin online. I'm happy to discover this place :) Great to see so many mandarin students. My question is simple:

再见 zai4 (again) jian4 (see) means goodbye.

But what does zai jian liao mean ? and how do I write the last word liao ?

Link to comment
Share on other sites

I don't think that's meant to be that way. I could think of either 再聊, "let's chat again sometime", or something like 再见咯, where the last character doesn't carry any meaning and is just there to make the sentence sound a bit more casual.

Link to comment
Share on other sites

  • New Members

ok now I'm confused :)

The words were written in pinyin by a native (not singaporean or malaysian) speaker at end of a chat session.

I was also asked to write mail, which I thought was a bit odd, so maybe coco has a point there.

So any of the explanations could be true. At least on my keyboard 了is shown both if I write le and liao.

Link to comment
Share on other sites

So any of the explanations could be true. At least on my keyboard 了is shown both if I write le and liao.

了 is only pronounced liao if used as a complement, not as an aspect particle.

EDIT: clarification, 了 is both a verb (liao) and a particle (le).

As a verb, it only appears alone when it is used as a complement (e.g. ...不了 ), though it can appear as a part of compound words in other contexts (like 了解).

As a particle, it's le, not liao.

Link to comment
Share on other sites

  • New Members

gougou wrote:

I don't think that's meant to be that way

luozhen wrote:

Erbse is right. It's a Chinese typo.

I find Erbses explaination appealing.

But why is it a typo ? What should it have been ?

Link to comment
Share on other sites

But why is it a typo ? What should it have been ?

In using an (pinyin based) IME, you type in pinyin then choose the correct character from the list. Sometimes many of us just inadvertently pick the wrong character as we are thinking more about what we are trying to say and don't catch the error. E.g., if you type in ”liao“, you should see 聊 and 了 among others. The writer just selected the wrong one.

Apparently it should have been 聊。

Link to comment
Share on other sites

I've seen "改天聊", but not 再见聊. Another possibility is that they wanted to say "啦". With the input though, who knows what's their most frequent characters, because those will jump higher in the list. They only need to type "L" in order to pull up a list of characters starting with "L".

Link to comment
Share on other sites

The OP said that the sentence was written in pinyin, so:

zai jian liao

I don't think that a native speaker would accidentally type "liao" if they meant "le". They didn't write 了, they wrote "liao".

Link to comment
Share on other sites

  • New Members

yes, that is correct. The words were written in the latin alphapet :)

Thanks for the explainations Renzhe, it has made me conclude that it couldn't have been 再见了that was written. I could not fully understand everything since I haven't read any grammar yet, but I hope I can grasp it soon :)

Link to comment
Share on other sites

renzhe,

Thank you for setting this (and me) straight. Once characters were introduced the discussion got a little murky.

So it seems the conclusion is that the original message "zai jian liao" most likely meant "when we meet again, we will talk" (as stated by Erbse). Sort of typical efficient/telegraphic Chinese. And, if that is the case, then there was no typo involved.

Another possible (but unlikely I think) conclusion is that the person who sent the message was using a word processing application with an autofill feature, and they meant to type "la" or "le".

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...