Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

stroke order for traditional characters


Recommended Posts

Posted

I wanna start learning to write traditional characters. Does anyone know a good website that can show the stroke order for them?

Thanks in advance

Posted

sorry I wanted to write it in the other part of the forum which is for writing.

Posted

http://www.yellowbridge.com/chinese/wordsearch.php?searchMode=I&characterMode=t&dialect=M&switchMode=1&word=11578

Go to the bottom and pick stroke order as the new search, and then just look up what you want to see the stroke order for. If it doesn't haven't it as a whole (ex- 開門), you can look up each one separately, in the word decomposition block.

Idk if that is what you are looking for. It seems like it would take a long time to go 1 by 1 this way, i bet someone knows a better way.

Posted

I know you can get them for some characters on MDBG, but I'm not sure what the set that's left out of the stroke order group is, or what the criteria are for that. It also has a character breakdown.

Posted

Are the traditional characterts different in Taiwan and Hongkong?

Why are some characters like 裏 written as 裡?

Posted

Yes some are different (or you can say that they are interchangeable).

裏 and 裡 are actually the same to me. They are formed by putting together 衣 and 里. The only difference is the position of 里. The same applies to 羣 and 群, 略 and 畧, 啟 and 啓, 峰 and 峯.

And the use of 著 vs 着 are not the same. In Taiwan 着 is not used. In HK, the usage of 著 and 着 is different.

Posted

In the characters above which ones are more traditional cuz I want to learn some for calligraphy.

Is is it like: 站著吃飯,著涼了,睡着了?

Is 着 new or has it always been a character?

Posted

I don't know which are more traditional, but I think you should (if you don't already) know that there are many ways to write the same character. You might wish to take a look at the 異體字字典 of the Taiwan Ministry of Education. Some variants are obviously obsolete while some are still very much in use.

As far as I know 着 and 著 are different (but usually interchangeable). But I was educated in Hong Kong so my understanding might be different from other people's.

Posted

Hi. Late reply but...

First read this. Then, here are my recommendations in order of preference.

1. Learn the traditional stroke order for 楷書. For 楷書, I want to emphasize.

2. (This is definitely not something I would normally recommend so only do this if you have to or something) Japanese standard stroke order. They screw up the least of all the standards.

3. Taiwan standard stroke order. They screw up the next least.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...