Patpat Posted July 23, 2010 at 02:05 AM Report Posted July 23, 2010 at 02:05 AM 大家好, 不知道有多少外国学生在这边提了这样的问题,如果你看倦了外国人对中文名的担忧,很抱歉! 五六年前我一年级的老师按照我的英文姓给我起了“柯理瑞”这个中文名字。那时候就觉得难听,而且我一直不能发一个十分标准的“瑞”音。。。 大部分中国朋友叫我小柯,这个称呼我喜欢,有一些人还叫我“小白兔”(Pat=baitu?),这个作为昵称也很好。不过一直想改变我的正式名字,到这里希望有人能提一些建议。我名字(Patrick Roy Callier,现在都可以搜索找我的地址了)的音译只能难听吧,小白兔是我听见过的名字中唯一喜欢的呵呵 最近想了一个意译:patrick因为指的是贵族可以译为“高” roy指的是国王,可以成“王” 可Callier的意思是“号兵”,或者就说吹喇叭的人吧。 高王吹?呵呵 大家有没有建议?“高王”两个字,不是现在有另外一个帖子说矫情吗?你们觉得呢? 就算不找不到最完美的中文名字,我希望多在这里练习汉语!很快就到北京做论文研究,不想到了之后才发现多年没用过的中文到底是怎么个烂法! 谢谢!pat Quote
Guoke Posted July 23, 2010 at 02:51 PM Report Posted July 23, 2010 at 02:51 PM 来帮我起新的名字 应该是“取个新名字”吧? “吹高王”听起来好像“吹睾丸”... 还是算了吧 3 Quote
clc Posted July 23, 2010 at 02:52 PM Report Posted July 23, 2010 at 02:52 PM It would sound better and easier to remember if it is based on the pronunciation of your own name. How about “高湃”? sounds like a genuine Chinese name too. Quote
skylee Posted July 23, 2010 at 03:22 PM Report Posted July 23, 2010 at 03:22 PM 你看過這篇文章了嗎?現在誰還敢給別人取名字啊?非不為也,實不能也。 不過我覺得高王吹/高王相當難聽/難看。 Quote
xiaocai Posted July 23, 2010 at 03:43 PM Report Posted July 23, 2010 at 03:43 PM 我个人觉得用“吹”字作名不是很妥当。第一很少有人会以“吹”为名;第二“吹”在当代汉语中确有不雅的含义。 1 Quote
Guoke Posted July 24, 2010 at 04:27 AM Report Posted July 24, 2010 at 04:27 AM 中文名字要取得好不是一件易事,尤其要避免一些谐音带来的问题。我好意告知楼主,竟被那些搞不懂状况的人扣分,真不了解这些人的思维方式。 我从一开始就认为这个"Reputation"没什么建设性,容易被滥用,应该被取消。尤其是在这种充满文化冲击的地方,原意容易被误解或扭曲,容易造成敏感状况。 Quote
fengyixiao Posted July 24, 2010 at 07:15 AM Report Posted July 24, 2010 at 07:15 AM 高君宝 或者 高君保 高:高贵 君:君王 保:卫兵 Quote
Patpat Posted July 26, 2010 at 12:49 PM Author Report Posted July 26, 2010 at 12:49 PM 谢谢大家!我知道取名字不是很容易的事(我一直都不喜欢我的中文名字可是七年后还是没改),不过你们的建议和提醒我会记住的。“高王”和“睾丸”听起来是很相似,不管guoke再坦率地警告我这也是很重要的事,不知为什么会让人扣分呢。 我一旦真的改了名马上就告诉你们! pat Quote
zhxlier Posted July 27, 2010 at 08:20 PM Report Posted July 27, 2010 at 08:20 PM 就叫柯白不好吗?保留了你喜欢的柯和你喜欢的白。很文艺。 Quote
semantic nuance Posted September 14, 2011 at 04:16 AM Report Posted September 14, 2011 at 04:16 AM An error occurred There was a problem storing your reputation vote. 我也不明白為什麼要給 Guoke 扣分! 他是好意提醒名字諧音可能帶來的困擾及嘲笑! 而且,我覺得想像連結能力很強,我覺得很幽默! 我剛剛要給他加分,畫面上竟然出現如上的訊息。真是奇怪啊! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.