Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

小蔡:如果要用"令"的话,是不是"令爱"比较合适。要用"千金"的话呢.是不是无须加"令".我也不太清楚,与你商榷。

Posted

今天月亮都不圆了,也没心情喝酒。只是冰箱里面还有两只别人送的冰皮月饼,准备等下拿出来尝尝鲜。

Posted

弄瓦不是剛出生時才用的嗎(添丁、弄瓦)?可以用來形容孩子的嗎?

Posted

这个题目我不太喜欢,却也想不出更好的。有没有朋友帮忙想个更好的?小的先谢过。

  • 1 month later...
  • New Members
Posted

文章写得真好,很有文采,比很多中国人都写得好;真的,如果不说,真不敢相信出自外国朋友之手.很好奇,楼主学了几年中文?是哪国人呢?

另:下边的"生儿子叫弄璋,生女儿叫弄瓦",太文绉绉了,就是现在的中国年轻人,估计也没几人用没几人听得懂的,因为太不口语化了.

直接说"添了个宝贝儿子,添了个宝贝女儿"就好了,让人看懂最重要,对吧

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...