Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Any online chinese dictionaries with parts of speech (not nciku)?


xaze

Recommended Posts

I have been looking for an online dictionary other than NCIKU that has parts of speech. NCIKU is good, but many definitions do not have parts of speech (http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%93%AA%E5%84%BF/28473)

I have looked at many threads and unfortunately 99% of dictionaries that are mentioned on this site are just various verisons CCCEDict. So, does anyone know of any good dictionaries that do not use the CCCEDict data, are in English, and have parts of speech information?

Link to comment
Share on other sites

Are there really that many cases? In my experience usually two of the three dictionaries nciku uses (Collins Chinese-English Dictionary and the Contemporary Standard Chinese Dictionary) do give you the part of speech.

The example you've chosen, 哪儿 is perhaps not typical, because it's more of a colloquial variation rather than a proper word in its own right, which is why it only appears in one of the three dictionaries that nciku uses. The fact that it is not in the Chinese-Chinese dictionary should give you a clue about this. You'll find better results under both 哪 and 哪里 which have overlapping meanings. Indeed, the definitions for 哪 include the following note:

6. 口语里,"哪"①③单用时说nǎ或nǎr
.

Which translated roughly means: In spoken Chinese you can use 哪 or 哪儿 for uses 1 and 3.

Link to comment
Share on other sites

Are there really that many cases? In my experience usually two of the three dictionaries nciku uses (Collins Chinese-English Dictionary and the Contemporary Standard Chinese Dictionary) do give you the part of speech.

I would say it is fairly often. For example, 前面, 我的, 一个, 第一, 记得, 日记, and the list goes on and on and on. If I have to put it into percentages, I would say 20% of 2+ more character words lack a part of speech and a good percentage more of incomplete part of speeches (it may list the part of speech for 4 entries, but not the others). A good percentage of them do not have the chinese-chinese definition, but many of them do.

The example you've chosen, 哪儿 is perhaps not typical ... which is why it only appears in one of the three dictionaries that nciku uses

Insightful observation. It does seem like it is not used very much. Strangely, it is the 633 most frequent bigram in general fiction though the 22842 in news according to here. Do you think it is used more in fiction? If not, then it must be noise since there is no good way to classify what word is being used when developing a frequency list.

By the way in my search for dictionaries I ran across bab.la. It does not seem to have many words, but it does include parts of speech and I have found words with parts of speech that nciku does not have with parts of speech.

Link to comment
Share on other sites

The example you've chosen, 哪儿 is perhaps not typical ... which is why it only appears in one of the three dictionaries that nciku uses

Okay, I have been trying to figure out how it ended up on my list of words. I discovered that though the chinese-chinese dictionary does not have the word it is common enough / important enough that it is on the new HSK 1.

Link to comment
Share on other sites

I didn't say 哪儿 wasn't common. However, it is a colloquial variation on 哪里, and therefore I understand why it might not have a separate entry in the dictionary. You will find it written down, but probably less so in more formal writing. "Isn't" might have a similar status in English, though doubtless a linguist will correct me.

Again, some of the "words" you are looking up aren't really "words", but combinations of "words". For example 一个 is a number + measure word; 我的 is a pronoun + possessive particle

Even so, most of the words you list above (第一, 前面, 日记, 记得) do have their parts of speech in nciku, but do so only in the Chinese-Chinese dictionary. If you are new to Chinese, I understand this might not help.

I'm delighted if you can find a dictionary that better serves your needs, but I do get the impression that the approach you are taking to these words is going to cause you problems. It would probably be more helpful to learn a little Chinese grammar (or alternatively just learn some basic Chinese sentences and common sentence patterns) before you start trying to categorise words in to parts of speech. Some grammatical terms do not lend themselves particularly well to Chinese, for instance, what might be labelled as an adjective is perhaps closer to a stative verb. You also need to distinguish between standard verbs, such as 坚持, and verbs + objects, such as 吃饭 so that you know how to use these in a sentence. Only the ABC dictionary seems to categorise Chinese this accurately and that isn't available for free.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...