primalsoup Posted October 12, 2004 at 09:36 PM Report Share Posted October 12, 2004 at 09:36 PM is there a similar saying to: "the best things in life are free" thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
geek_frappa Posted October 12, 2004 at 10:45 PM Report Share Posted October 12, 2004 at 10:45 PM is there a similar saying to: "the best things in life are free" 生命中最宝贵的东西都是不用花钱的 now.... careful... don't go around saying this to anybody ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
panos Posted October 20, 2004 at 06:00 PM Report Share Posted October 20, 2004 at 06:00 PM May I ask why you say sb must be careful saying that?! Does it have a negative meaning? Would it look bad on a t-shirt?! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
amperel Posted October 20, 2004 at 09:00 PM Report Share Posted October 20, 2004 at 09:00 PM because someone might mistake you as cheapskate? and btw "free" as in: freedom - 自由 (sometimes also 自由自在) no money involved - 免費 (免=no, without, 費=cost,spending) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pazu Posted October 21, 2004 at 12:31 AM Report Share Posted October 21, 2004 at 12:31 AM It's written in modern Chinese but many people know this phrase: 生命誠可貴, 自由價更高 Life is surely very precious, but freedom has a higher value Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted October 21, 2004 at 11:54 AM Report Share Posted October 21, 2004 at 11:54 AM Pardon me, but I don't think 生命誠可貴, 自由價更高 means "the best things in life are free". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted October 21, 2004 at 02:49 PM Report Share Posted October 21, 2004 at 02:49 PM Pardon me, but I don't think 生命誠可貴, 自由價更高 means "the best things in life are free". Skylee is right, they are different kettles of fish altogether (unless "the best things in life are free" is the same as "the best thing in life is freedom") Just to be awkward, how do we say "Nothing in life is free" in Chinese? 生命中最宝贵的东西都是不用花钱的 Would it look bad on a t-shirt?! Looks better on your shorts !!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted October 21, 2004 at 07:03 PM Report Share Posted October 21, 2004 at 07:03 PM the best things in life are free 世上最好的东西往往是免费的。 Just to be awkward, how do we say "Nothing in life is free" in Chinese? 世上没有不用钱的东西。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted October 23, 2004 at 08:07 AM Report Share Posted October 23, 2004 at 08:07 AM Thank Quest, "世上" is the word I was looking for. I remember there's a saying by Hochiminh, something like: "Nothing is more valuable than Independence and Freedom" (Pazu perhaps can put it into Vietnamese for us). Does the translation below sound ok in Chinese? 什么也没有独立和自由宝贵 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted October 23, 2004 at 08:15 PM Report Share Posted October 23, 2004 at 08:15 PM 没有什么比独立和自由更宝贵/什么也没有独立和自由(来得)宝贵 in cantonese: 冇嘢比独立同自由更加宝贵/冇嘢宝贵得过独立同自由/乜嘢都冇独立同自由(嚟得)咁宝贵 in vietnamese: pazu/nnt Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nnt Posted October 23, 2004 at 09:41 PM Report Share Posted October 23, 2004 at 09:41 PM In vietnamese : Không có gì quý hơn Độc Lập Tự Do Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted October 24, 2004 at 09:45 AM Report Share Posted October 24, 2004 at 09:45 AM Thank you for quick replies, Quest & NTT. And a very good morning to Vietnam, NTT! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nnt Posted October 24, 2004 at 11:15 AM Report Share Posted October 24, 2004 at 11:15 AM I've nothing to do with NTT : Nippon Telegraph and Telephone Co. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted October 24, 2004 at 01:08 PM Report Share Posted October 24, 2004 at 01:08 PM I've nothing to do with NTT : Nippon Telegraph and Telephone Co. Sorry for the mistake. It must have been the name of that company that confused me . Cheers, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted October 24, 2004 at 02:39 PM Report Share Posted October 24, 2004 at 02:39 PM maybe pazy meant to say this - 生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted October 25, 2004 at 03:06 PM Report Share Posted October 25, 2004 at 03:06 PM Just can't help noticing a saying in Japanese: ただより高いものはない Nothing costs so much as what is (given for) free Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
trevelyan Posted November 7, 2004 at 11:31 PM Report Share Posted November 7, 2004 at 11:31 PM >> Just to be awkward, how do we say "Nothing in life is free" in Chinese? 便宜无好货? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted November 8, 2004 at 12:03 AM Report Share Posted November 8, 2004 at 12:03 AM "凡事都有代價", perhaps? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
wendy Posted November 9, 2004 at 08:04 AM Report Share Posted November 9, 2004 at 08:04 AM Quote: Just to be awkward, how do we say "Nothing in life is free" in Chinese? How about 天下没有免费的午餐? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cutty Posted November 10, 2004 at 11:27 PM Report Share Posted November 10, 2004 at 11:27 PM In short: 免费的最好. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.