Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Pronouncing yi, yin, ying


Recommended Posts

Posted

Till this day I have prononunced

yi as

yin as [in]

ying as [iŋ]

However today I noticed that in two different dictionaries yin and ying are clearly prononounced as [jin] and [jiŋ].

Yet yi in those dictionaries still sounds like and not [ji].

But after checking out the Wikipedia page about the palatal approximant j, I found out that there yi is transcripted as [ji].

I'm confused to what is the "standard" Mandarin pronunciation with these sounds?

Posted

The syllables yi, yin, ying, are likely to be spoken without the palatal approximant, and often with a glottal stop. For example, 憶 [ʔi˥˩] 因 [ʔin˥] 英 [ʔiŋ˥]. And I remember another thread which suggests that there might be differentiation between (or [ji]) and [ʔi] for some speakers.

Posted

Interesting... I've never noticed the glottal stop before. But now that I think of it, I have probably heard it many times in these syllables. Just never paid any attention to it.

Well, good to know there's some variance.

Posted

I am a Chinese.

yi is "ee".

yin "in".

ying "ing".

That is what I pronounce. jin is something I don't understand.

Jane

Posted
jin is something I don't understand.

I assume the OP meant the j here is phonetic representation, thus pronounced like a y in English.

  • 3 years later...
Posted

I glad you created this thread, because I noticed the same thing.

 

I'm Chinese American, learning Mandarin. 

 

Most of the time, I come across the following IPA pronunciations -

 

yi as /i/

yin as /jin/

ying as /jIŋ/

 

but sometimes I come across these alternative IPA pronunciations by native mandarin speakers

 

yi as /ji/

yin as /in/ and /jIn/

ying as /jəŋ/ by northerners

 

Some native speakers don't distinguish between these.  I recommend you just stick to what you hear the most to fit in, but be aware of these differences, as you will hear them from other speakers.

 

---

 

Another common pronunciation difference I hear is, -iu which I hear mostly pronounced as /ioʊ/ but have heard /iu/ .

 

Especially, "6" which is in pinyin liu or IPA as /lioʊ/.  But I hear /liu/ a lot.

 

I hear both pronunciations used interchangeable, so seems speakers don't distinguish the two. 

 

---

 

Stick to one for yourself, and be flexible when you hear the differences. 

  • Like 1
  • 5 years later...
Posted

I wonder what rules there are regarding the pronunication of yi:

 

For 可以 I mostly hear ke-ii 
but for 刻意 I hear ke-yi ("y" as in "yo baby!" ?)

?

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...