Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Laziness in Cantonese speakers


TSkillet

Recommended Posts

Yes I agree with TSKillet, the difference is very subtle. Of course I have no way to draw a very accurate conclusion (oh, how can you do this? You have to record their voice and asked them to say the same word, then compare the sound table??), but as my very brief observation,

Young Guangzhou guys speak almost the same accent as Hong Kong young people. But old Guangzhou guys speak a harder (contrary to soft) accent then Hong Kong people.

The DJ in Hong Kong definitely speak quite a different accent than their camrades in Guangzhou.

I think the difference isn't easy recognizable, or just very subtle, but when I was travelling in China and met some Cantonese speakers, I can usually tell if they're from Hong Kong or Guangzhou just from their accents.

I think you can only be sensitive to this if you're a native Cantonese speaker.

Link to comment
Share on other sites

you can't tell. both places have people speak harsher and softer cantonese. not everyone in hongkong speaks the same either, the subtle differences exist in both cities. generalizing one style as that city's style is really stereotyping. Not all HK DJ's speak the same as not all GZ DJs speak the same. I can easily find DJ's audio clips, and you will not know where the speaker is from.

you could tell where the person was from by their looks some years ago, but as china develops, it's harder and harder to tell now.

Link to comment
Share on other sites

you're telling me what i can and cannot tell? heh heh.

it's true, i can't tell in isolation, but really - there's a lot of vocabulary which is in use in hong kong which is not in use in guangzhou - and vice versa, and if i hadn't left 10 months ago, i could think of an example right now, but since i haven't had to regularily speak cantonese for 10 months, i can't.

Link to comment
Share on other sites

Quest, I agree with some of your points, but keep in mind, even if generalization is dangerous, there're something that you can, at least, give a brief conclusion. You can't generalize all HKers speak only one accent, but there're must be something that you can find with significant similarities. Personally I don't really think GUANXI is important to me, but you won't assume to examine every single Chinese person to make a conclusion that GUANXI is important in Chinese culture. Just like you shouldn't say every Japanese likes saying GOMEN (sorry) all the time, but just from a very brief encounter you know it's quite true.

For the Cantonese accent, I'm not trying to be stereotyped to say that HK and Guangzhou have different accents. I agree it CAN BE a sensitive topic as our mainland camrades had quite a long history of being discriminated by the arrogant HKers, but fact is fact, difference in accents exists, just don't be sentimental on this.

Link to comment
Share on other sites

did i seem sentimental? haha maybe i should have said sometimes u could, sometimes you couldn't tell, but seeing some stereotyping in the posts(i.e. GZ cantonese is harsher, HK cantonese is softer), i felt i had to make a point, and that is the lingual difference is negligible between the two cantonese cities.

when i said u could tell by their looks, the discrimination thing you mentioned never came across my mind.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

Heard this on the radio. Those who speak Cantonese might have a try. I am quite happy that I can read this and know exactly what it tries to test. Haha. :mrgreen:

黃巷之狗

喺呢條黃巷嘅巷口度,有一隻狗,佢個名叫做黃汗寒狼。大家或者會覺得好奇怪,點解呢一隻狗會有一個咁得意嘅名呢?講起上嚟其實係有段古嘅。

話說喺東方有一個叫做黃汗寒狼牛牙雅夏蝦嘅國家,呢個國家嘅人都好鍾意養狗嘅,佢地養大嘅狗仲好靚同埋好強壯,但係佢哋飼養狗嘅飼料同一般嘅都好唔同。原來佢哋係用黃汗寒狼嘅焊汗糠嚟到養嘅,養大嘅狗仲吸引咗各國各地嘅人嚟到購買添!其中以壓乞黑國、很肯國、特突國、能單騰國、滑華挖國、深竺縮學惡確國、等登燈等國嘅人最多。

而頭先我哋所講嘅黃汗寒狼,呢種咁昂貴嘅狗,就係呢個國家所出產嘞。

Link to comment
Share on other sites

I've been watching 百法百众2 and often found it irritating to listen to the participants talk, and even some of the lawyers too! It seems most of them are incapable of coherent thought and speech, that plus all the 懒音 and 错音. How many HK ppl can still talk like 郑裕玲? Are all these language problems and discrepancies in HK a result of the blending of migrants from different dialectal backgrounds? I find the Cantonese spoken by 郑裕玲 and people from that generation most clear and pleasant.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...