Andy-Ru Posted December 25, 2010 at 10:55 AM Report Posted December 25, 2010 at 10:55 AM Hi everyone! One of my friends said "不见不散" after we had made plans to meet for lunch. I'm not quite sure what it means. Can anyone provide me with a translation? Also, she said sometimes people make fun of that statement by adding phrases after it, like "不见不散,见了就散". Is this a funny thing to say in chinese? Thanks! Quote
anonymoose Posted December 25, 2010 at 11:00 AM Report Posted December 25, 2010 at 11:00 AM Literally, it means something like "Don't leave before seeing me", or in other words, "Wait for me. Don't give up and leave, because I'll definitely be there." However, it seems just to be used as a set phrase, something like "Be there or be square", rather than for its actual literal meaning. Quote
gougou Posted December 27, 2010 at 02:58 AM Report Posted December 27, 2010 at 02:58 AM Be There or Be Square is also what the movie of that name was translated too. Quote
Andy-Ru Posted December 27, 2010 at 04:16 AM Author Report Posted December 27, 2010 at 04:16 AM thankyou anonymoose and gougou! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.