Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

大家好,

I came across the character 焯 while reading, and the dictionary gives me two pronunciations: zhuo1 and chao1. Are they both common pronunciations? When would one use one pronunciation or the other?

Thank you in advance for your help!

Posted

chāo when it means "scald," zhuō to mean bright/clear, though you're unlikely to encounter this in modern works.

see this and this

Posted

thanks aristotle. I didn't know that it was the word we often use to describe the cooking method. I only use it for its second meaning (bright). And the pronunciation does not change in Cantonese.

  • 3 months later...
  • New Members
Posted

焯 is pronounced as chao1,such as 焯菜,to put vegetable in boiled water (a kind of cooking method).

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...