牛juice Posted January 11, 2011 at 07:38 AM Report Posted January 11, 2011 at 07:38 AM So I'm learning the symplified versions of Japanese kanji through Remembering the Hanzi, Symplified. It's a good book, particularly when switching between these langauges. I look up the tones and pronunciations of the characters through yellow bridge dictionary but I just discovered it has a list of pronunications on the back of the text. I looked at the first 50 which I just started that day and noticed that 嘲 was listed as "chao3" not "chao2" which I wrote down and memorised from YB. This was the only difference so far but is he wrong? Can 嘲 be pronounced "chao3"? (I thought it is the same as 朝...which technically has two but you know which one I mean ;) ) 谢谢您们! Quote
skylee Posted January 11, 2011 at 07:41 AM Report Posted January 11, 2011 at 07:41 AM Is 您們 commonly used? I find it odd. Quote
牛juice Posted January 11, 2011 at 08:11 AM Author Report Posted January 11, 2011 at 08:11 AM Your'e probably right in thinking that, I personally never heard it but I thought 谢谢你 sounded incomplete. (呵呵 >.<') (But it seems you are studying Cantonese, right? Then the pronunciation would be completely different anyways. Thanks though. ^0^) Quote
fanglu Posted January 11, 2011 at 08:50 AM Report Posted January 11, 2011 at 08:50 AM I think she's referring to the use of 您们 rather than 你们 in your 谢谢您们. According to this article you can say 您们, but 现代汉语规范词典 (the one in pleco, that's what it's called right?) says "口语中一般不说“您们”. Quote
anonymoose Posted January 11, 2011 at 08:56 AM Report Posted January 11, 2011 at 08:56 AM But it seems you are studying Cantonese, right? Skylee不学自通。 Quote
skylee Posted January 11, 2011 at 10:13 AM Report Posted January 11, 2011 at 10:13 AM I have consulted a few Chinese dictionaries (both on-line and paper). The two pronunciations of 嘲 listed are without exception chao2 and zhao1. Regarding 您們, my understanding is that 您 does not go with 們. No I am not studying Cantonese. And 你 and 您 have the same pronunciation in Cantonese. Quote
牛juice Posted January 11, 2011 at 07:25 PM Author Report Posted January 11, 2011 at 07:25 PM 嘲) Thank you. I think it's just a typo in the book. 您們) OK, I'll remember that. "And 你 and 您 have the same pronunciation in Cantonese. " Interesting. Quote
jbradfor Posted January 11, 2011 at 08:51 PM Report Posted January 11, 2011 at 08:51 PM "And 你 and 您 have the same pronunciation in Cantonese. "Interesting. As each other in Cantonese. Not that the Cantonese pronunciation is the same as the Mandarin pronunciation. Not sure if that was clear to you. Quote
Hofmann Posted January 11, 2011 at 11:03 PM Report Posted January 11, 2011 at 11:03 PM More accurate is that there is no 您 in Cantonese. Many Cantonese speakers pronounce 您 as if it were 你. Quote
jbradfor Posted January 11, 2011 at 11:19 PM Report Posted January 11, 2011 at 11:19 PM Many Cantonese speakers pronounce 您 as if it were 你. And how do the other Cantonese speakers pronounce 您 when it's not like 你? Quote
牛juice Posted January 12, 2011 at 04:50 PM Author Report Posted January 12, 2011 at 04:50 PM "Not that the Cantonese pronunciation is the same as the Mandarin pronunciation." I know that much. I watched a movie once in Cantonese and saw many words that sounded similar but diffent and words which I couldn't even recognize. :o 我們加油啊! Quote
skylee Posted January 13, 2011 at 12:10 AM Report Posted January 13, 2011 at 12:10 AM Many Cantonese speakers pronounce 您 as if it were 你. And how do the other Cantonese speakers pronounce 您 when it's not like 你? I want to know that too. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.