Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

I was talking with a friend yesterday and the question of the similiarity

between the English word Lobster and the Chinese 龙虾 (long2xia1) came up. I thought maybe the origin of the English is from the Chinese, but according to http://www.m-w.com lobster comes from the Old English loppestre, and from loppe spider.

Now, I understand that lobster has been eaten in China for a long time so I think it is quite unlikely that they got 龙虾 from English, but the similiarity is striking.

You guys have any ideas?

Posted

Doesn't long2 xia1 literally mean "dragon shrimp"?

A fairly reasonable name for a lobster, I think :-)

Any perceived similarit betwen English and Chinese must surely be coincidental.

ciwei

Posted

Personally, I don't find longxia and lobster to sound close enough to assume that they are related. Also, as ciwei and yourself have proved, both longxia and lobster have their own origin and meaning.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...