Houzi88 Posted January 28, 2011 at 10:21 PM Report Posted January 28, 2011 at 10:21 PM Hello, I work at a yogurt shop (some may know me from my other posts) and people at the yogurt shop all speak Chinese. So I'm going to need some help with some words please if you could translate for me. When someone comes in with someone else, they get their yogurt and they have to weigh the yogurt to see how much money it is. If they didn't put it on the scale yet they then say something with the word "fang". Could you say, "Fang zai le" as in "放在了"? What do they say also. They say something with Fang. I don't know if that "放" character is the correct one but I'm guessing it is. Could someone translate this: "buy one get one free" Could someone translate this: "do you want coupons?" Could someone translate this: "can I have $20 in quarters?" Thanks 谢谢你! Quote
889 Posted January 29, 2011 at 12:45 AM Report Posted January 29, 2011 at 12:45 AM 买一送一 Mai Yi Song Yi. "Buy One Get One Free." Quote
aristotle1990 Posted January 29, 2011 at 04:02 PM Report Posted January 29, 2011 at 04:02 PM 放在了 technically isn't grammatically correct, but it's pretty colloquial; people say it all the time. "buy one get one free" is 买一送一 "do you want coupons?" is 你要优惠券(yōu huì quàn)吗? "can I have $20 in quarters?" is 能不能帮我把这20美元都换成25美分的硬币? Quote
New Members penshyn Posted April 13, 2011 at 09:39 AM New Members Report Posted April 13, 2011 at 09:39 AM "buy one get one free"- "买一送一"=mai yi song yi "do you want coupons?"- "你要折扣券吗" ni yao zhe kou quan ma "can I have $20 in quarters?"-"可以帮我把这20美元25美分硬币吗" ke yi bang wo ba zhe 20 mei yuan huan cheng 25 mei fen de ying bi ma? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.