Alhazred Posted November 15, 2004 at 01:31 PM Report Posted November 15, 2004 at 01:31 PM 我的语法书里有这个句子我看不懂 : 踏实,刻苦是应该受到鼓励的。 踏实和刻苦是名字吗?我不想可是。。。 Does the part between 是。。。的 mean "should be encouraged" ? Quote
roddy Posted November 15, 2004 at 01:42 PM Report Posted November 15, 2004 at 01:42 PM They're acting as nouns here. I'll let the linguists fight over whether they are or not Does the part between 是。。。的 mean "should be encouraged" ? Yes. Literally, Dependability / , / hardwork / are/ should / recieve / encouragement/ de or Dependability and hardwork should be encouraged. Hope this helps. Quote
HashiriKata Posted November 15, 2004 at 01:49 PM Report Posted November 15, 2004 at 01:49 PM Roddy is right (No fight, regrettably ). All substantial words in Chinese can function as nouns in the right contexts/ structures. I can add that 是。。。的 here encloses the part which the speaker wants to draw the hearer's attention to, because this part is said in contrast to some assumption to the contrary in the context where the sentence is spoken. Quote
skylee Posted November 15, 2004 at 01:53 PM Report Posted November 15, 2004 at 01:53 PM Have you tried a dictionary? 踏實 = being steadfast, practical, pragmatic, 刻苦 = hard-working Being steadfast/practical/pragmatic and hardworking (are qualities that) should be encouraged. Quote
in_lab Posted November 17, 2004 at 04:45 AM Report Posted November 17, 2004 at 04:45 AM 踏實 = being steadfast, practical, pragmatic Pragmatic and practical mean almost the same thing, but "steadfast" is quite different from "pragmatic." Is the confusion about the meaning of this word simply because the sentence lacks context? Quote
Alhazred Posted November 17, 2004 at 12:46 PM Author Report Posted November 17, 2004 at 12:46 PM Thanks everyone for your help. Yes, I tried a dictionary, found 刻苦 but not 踏实, this is why I thought they might be names... Edit: Names are a real problem for me, actually, I have often spent time trying to figure out a word only to end understanding it was just a name. I guess I must wait for my chinese to grow better to immediately recognise names as such because I understand correctly the structure of the sentence and/or grow more accustomed to chinese names. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.