Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted

Hi there, I was just wondering if anyone knew the story behind this particular chengyu? I know the english equivalent behind it, I just can't seem to find the story it is based on. If anyone could help me, that'd be great.

Posted

There is a typo. It should be 李代僵 ->

http://www.foreigner...erbs&Itemid=115

http://www.chinese-t...tail/14307.html

http://cdict.net/?q=...%A1%83%E5%83%B5

樂府古辭〈雞鳴〉

雞鳴高樹巔,狗吠深宮中。蕩子何所之,天下方太平。刑法非有貸,柔協正亂名。黃金為君門,璧玉為軒(闌)堂。上有雙樽酒,作使邯鄲倡。劉王碧青甓,後出郭門王。舍後有方池,池中雙鴛鴦。鴛鴦七十二,羅列自成行。鳴聲何啾啾,聞我殿東廂。兄弟四五人,皆為侍中郎。五日一時來,觀者滿路傍。黃金絡馬頭,熲熲何煌煌。桃生露井上,李樹生桃傍。蟲來齧桃根,李樹代桃殭。樹木身相代,兄弟還相忘。

  • New Members
Posted

Should it not be 李代桃僵 (li3dai4tao2jiang1) instead, or am I missing something? The plum tree withers in place of the peach tree.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...