Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

For example, in the sentence 在互联网主导的信息时代,这般行事,真是草率得可以,笨得让人情何以堪, how would 情何以堪 best be translated? According to this page, it means 感情又怎么能承受这种打击呢, but somehow it doesn't seem to exactly fit this sentence.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...