Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Please, quick translation


Recommended Posts

  • New Members
Posted

Got a message some days ago, but can´t figure out what the meaning is. Can anyone help me? Please...

post-42352-004990600 1298232189_thumb.jpg

Posted

愛情膽識生現 (I assume -- the 4th character is missing a stroke)

Meaning I'm less sure about.

愛情 means love

膽識 courage and insight (according to MDBG -- had to look that one up)

生現 ?? comes now?

  • New Members
Posted

Thank you :)

But I also heard that 生現 means Carpe Diem (to live for today), but alot of people seems to disagree... why?

Posted
alot of people seems to disagree... why?

Because it doesn't?

I did a quick google search, and from what I can tell it does not mean that.

Carpe Diem is a set phrase with a specific meaning. It very well might not have a direct translation into a Chinese set phrase. However, some people might be saying that 生現 is the closest, or are trying to make 生現 into a common phrase in Chinese. But that doesn't mean it is.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...